Undir Jökli - Sólstafir
С переводом

Undir Jökli - Sólstafir

  • Альбом: Í Blóði Og Anda (In Blood and Spirit)

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Ісландська
  • Тривалість: 4:37

Нижче наведено текст пісні Undir Jökli , виконавця - Sólstafir з перекладом

Текст пісні Undir Jökli "

Оригінальний текст із перекладом

Undir Jökli

Sólstafir

Оригинальный текст

Frosin jörðin brakar undir fótum mínum,

mitt kalda stolt brennur í hjarta mínu

og fornir andar reika hér um undir jökli

eins og skuggar fortíðar sem dó, en lifir þó.

Þeir eru bergmál fjallana,

eins og viðkvæm sumarblóm

á kaldri vetrar nóttu

visna þeir, visna þeir og deyja.

Þeir eru vetrarins dauðu sumarblóm,

á leiði þeirra ég frostrósir lagði.

En þögnin boðar dauða minn.

Kom ég hingað til að deyja?

Hér þar sem sólin er köld

og auðnin endalaus,

hér undir jökli

þar sem fornir andar reika,

hér á ég heima

og hér vil ég deyja.

Under The Glacier (The Winters Dead Summerflowers)

Frozen soil cracks beneath my feets,

my cold pride burns in my heart

and ancient spirits wander around here beneath the glacier

like shadows of a past that died, but lives on though.

They are the echoes of the mountains,

like fragile summerflowers

on a cold winternight

they wither, they wither and die.

They are the winters dead summerflowers.

On their grave I layed frostroses.

But the silence annonunces my death.

Did I come here to die?

Here, where the sun is cold

and the desert is endless.

Here beneath the glacier

where ancient spirits wander.

Here is my home

and here I want to die.

Перевод песни

Під ногами розбивається мерзла земля,

моя холодна гордість горить у моєму серці

і стародавні духи бродять під льодовиком

як тіні минулого, що померли, але все ще живуть.

Вони - відлуння гір,

як ніжні літні квіти

в холодну зимову ніч

вони в'януть, в'януть і вмирають.

Вони мертві літні квіти зими,

на їхньому шляху я поклав морозні троянди.

Але тиша віщує мою смерть.

Я прийшов сюди померти?

Тут, де сонце холодне

і спустошення нескінченне,

тут під льодовиком

де бродять давні духи,

тут я живу

і тут я хочу померти.

Під льодовиком (The Winters Dead Summerflowers)

Замерзла земля тріскається під ногами,

моя холодна гордість горить у моєму серці

і стародавні духи блукають тут, під льодовиком

як тіні минулого, що померло, але живе.

Вони - відлуння гір,

як тендітні літні квіти

в холодну зимову ніч

вони в'януть, в'януть і вмирають.

Це зимові мертві літні квіти.

На їх могилу я поклав морозників.

Але тиша сповіщає про мою смерть.

Я прийшов сюди померти?

Тут, де сонце холодне

а пустеля безкрайня.

Тут під льодовиком

де блукають давні духи.

Ось мій дім

і тут я хочу померти.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди