
Нижче наведено текст пісні Í blóði og anda , виконавця - Sólstafir з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sólstafir
Trúin á guðina, fylgjendur siðanna
Sannsemi sjálfs síns, hreinskilni og tryggð
Afrakstur vopnadauða, ei sigur né tap
Samkoma jafningja í blóði eða anda
Í Ragnarökum berjast, uns enginn mun standa
Eftir dauða ávalt velkomnir í hátíðarhöld
Ei sól né máni, dagur né kvöld
Kristur svo kom og tók öll völd
En ei hafa allir fallist á hans trú
Haldist sjálfum sér sannir, nú fram á 20stu öld
Þrjóskan við kristni dofnar en helst
Ei sjá þeir blekkinguna sem í henni felst
Trúin á guðina, varðveiting siðanna
Mun koma á ný, með krist farin fyrir bý
The believe in the gods, followers of the old ways
The truth of one self, honesty and loyalty
To die by a weapon, neither victory nor defeat
The gathering of equals in blood or spirit
In Ragnarök will fight, until no man stands
After death always welcome in a celebration
Neither sun nor moon, day nor night
Christ then came and took over
But not everyone has submitted to his belief
Stayed true to themselves, now until the 20th century
The resistance against Christianity fades but stayes
Blind are they to the illusion within it
The believe in the gods, preservation of the culture
Will come again, with Christianity thrown for the dogs
Віра в богів, послідовників звичаїв
Правда в собі, відкритість і лояльність
Результат загибелі від зброї, ні перемоги, ні поразки
Зібрання однолітків по крові чи по духу
Бийтеся в Рагнареку, поки ніхто не встоїть
Після смерті завжди ласкаво просимо на свята
Ні сонця, ні місяця, ні дня, ні вечора
Тоді Христос прийшов і взяв усю владу
Але не всі прийняли його віру
Залишайтеся вірними собі зараз у 20 столітті
Упертість християнства згасає, але залишається
Вони не бачать обману
Віра в богів, збереження звичаїв
Прийде знову, з відходом Христа
Віра в богів, послідовників старих шляхів
Правда про себе, чесність і вірність
Померти від зброї, ні перемога, ні поразка
Зібрання рівних по крові чи духу
У Рагнареку буде битися, поки жоден чоловік не встоїть
Після смерті завжди вітають на святі
Ні сонця, ні місяця, ні дня, ні ночі
Тоді Христос прийшов і взяв верх
Але не всі підкорилися його вірі
Залишилися вірними собі, тепер аж до 20 століття
Опір християнству згасає, але залишається
Вони сліпі до ілюзії всередині неї
Віра в богів, збереження культури
Прийде знову, з християнством кинуто за собак
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди