Нижче наведено текст пісні Палладий , виконавця - Смоки Мо з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Смоки Мо
Так много болтовни о любви,
Но испытывают ли они это чувство, чувы?
Купюры хотят отомстить,
И надеюсь сдержу себя, когда заполучу их.
Им интересен дар, чуви,
И азарта ли куш, чуви.
Суют носы в мою жизнь
У моих строк бывают приступы ярости,
Но я не веду к врачу их.
Отец, я весело жил,
Собираюсь продолжить пати.
Отмороженные МС плюют на респекты,
Получат жару, как в Багдаде.
(Дай-ка майк, бади)
Уличный стиль видел нас независимыми всех,
Махатма Ганди, но кто-то шепнул, что будет вкусней,
Если ты на Бенце и заряженный дядя.
15-ый год подкосил меня, братик,
Но создатель исцелил меня, мать их.
Сука, я был где-то сзади, но не стоит
Забывать, что мое второе имя Фанатик.
Как же мы оказались в этом безумном сити,
Старик, я знал, что ты профи,
Иуда по сравнению с тобой был просто любитель!
Мне 33, но все эти рычащие шакалы,
Не похожи на римских солдат.
Бесятся, что я без маски,
Ворвался на их ебаный маскарад.
Троя может пасть.
Я иду под номером 46-ым, Палладий.
День третий, стиль воскресает.
Моё второе имя — Фанатик!
Моё второе имя — Фанатик!
Моё второе имя — Фанатик!
Припев:
Отец, я так весело жил, собираюсь продолжить пати.
Моё второе имя Фанатик!
Моё второе имя — Фанатик!
Троя может пасть.
Я иду под номером 46, Палладий.
Палладий, Палладий, Палладий,
Палладий, Палладий, Палладий.
Помешан на точности хода своих звуковых
Я могу не писать о любви,
Перед моим именем идет легендарный,
Нахуй все ваши приставки.
Чуви, я не знаю нот, как и множество этих котов,
И это не мешает нам увеличивать ставки.
На новой волне,
Я будто бы запрыгнул в новые тапки,
По кайфу смешал несколько стилей,
Убавил вес этим позерам Тай-бо.
Космос имеет границы,
За их пределами находится мой дом.
Охочусь за вашими чувствами,
Ради них переверну тут всё вверх дном.
Переход:
Игра мне шепчет, все эти ублюдки слишком обдолбаны.
Окей, детка, просто расслабься, забудь — это не твои хлопоты.
Окей, детка, туго намотал на кулак её локоны.
Окей, детка, и вставил так глубоко, что почувствовал органы.
Второе имя;
Моё второе имя — Фанатик;
Имя;
Моё второе имя — Фанатик.
Припев:
Отец, я так весело жил, собираюсь продолжить пати.
Моё второе имя Фанатик!
Моё второе имя — Фанатик!
Троя может пасть.
Я иду под номером 46, Палладий.
Палладий, Палладий, Палладий,
Палладий, Палладий, Палладий.
Так багато балачки про кохання,
Але переживають чи вони це почуття, чуви?
Купюри хочуть помститися,
І сподіваюся стримаю себе, коли дістану їх.
Їм цікавий дар, чуви,
І азарту ли куш, чуви.
Сунуть носи в моє життя
У моїх рядків бувають напади люті,
Але я не веду до лікаря їх.
Батько, я весело жив,
Збираюся продовжити паті.
Відморожені МС плюють на респекти,
Отримають спеку, як у Багдаді.
(Дай майк, баді)
Вуличний стиль бачив нас незалежними всіх,
Махатма Ганді, але хтось шепнув, що буде смачніше,
Якщо ти на Бінку і заряджений дядько.
15-й рік підкосив мене, братику,
Але творець зцілив мене, їхню матір.
Сука, я був десь ззаду, але не стоїть
Забувайте, що моє друге ім'я Фанатик.
Як же ми опинилися в цьому божевільному сіті,
Старий, я знав, що ти профі,
Іуда в порівнянні з тобою був просто любитель!
Мені 33, але всі ці гарчачі шакали,
Не схожі на римських солдатів.
Бісяться, що я без маски,
Увірвався на їхній ебаний маскарад.
Троя може впасти.
Я йду під номером 46, Паладій.
День третій, стиль воскресає.
Моє друге ім'я - Фанатик!
Моє друге ім'я - Фанатик!
Моє друге ім'я - Фанатик!
Приспів:
Батько, я так весело жив, збираюся продовжити паті.
Моє друге ім'я Фанатік!
Моє друге ім'я - Фанатик!
Троя може впасти.
Я йду під номером 46, Паладій.
Паладій, Паладій, Паладій,
Паладій, Паладій, Паладій.
Схиблений на точності ходу своїх звукових
Я можу не писати про любов,
Перед моїм ім'ям іде легендарний,
Нахуй усі ваші приставки.
Чуви, я не знаю нот, як і безліч цих котів,
І це не заважає нам збільшувати ставки.
На новій хвилі,
Я ніби би застрибнув у нові тапки,
По кайфу змішав кілька стилів,
Зменшив вагу цим позерам Тай-бо.
Космос має межі,
За їх межами знаходиться мій будинок.
Полюю за вашими почуттями,
Задля них переверну тут все догори дном.
Перехід:
Гра мені шепоче, всі ці виродки занадто обдовбані.
Окей, дитинко, просто розслабся, забудь — це не твій клопіт.
Окей, дитинко, туго намотав на кулак її локони.
Окей, дитинко, і вставив так глибоко, що відчув органи.
Друге ім'я;
Моє друге ім'я - Фанатик;
Ім'я;
Моє друге ім'я - Фанатик.
Приспів:
Батько, я так весело жив, збираюся продовжити паті.
Моє друге ім'я Фанатік!
Моє друге ім'я - Фанатик!
Троя може впасти.
Я йду під номером 46, Паладій.
Паладій, Паладій, Паладій,
Паладій, Паладій, Паладій.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди