Палладий - Смоки Мо
С переводом

Палладий - Смоки Мо

  • Альбом: День третий

  • Год: 2017
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:55

Нижче наведено текст пісні Палладий , виконавця - Смоки Мо з перекладом

Текст пісні Палладий "

Оригінальний текст із перекладом

Палладий

Смоки Мо

Оригинальный текст

Так много болтовни о любви,

Но испытывают ли они это чувство, чувы?

Купюры хотят отомстить,

И надеюсь сдержу себя, когда заполучу их.

Им интересен дар, чуви,

И азарта ли куш, чуви.

Суют носы в мою жизнь

У моих строк бывают приступы ярости,

Но я не веду к врачу их.

Отец, я весело жил,

Собираюсь продолжить пати.

Отмороженные МС плюют на респекты,

Получат жару, как в Багдаде.

(Дай-ка майк, бади)

Уличный стиль видел нас независимыми всех,

Махатма Ганди, но кто-то шепнул, что будет вкусней,

Если ты на Бенце и заряженный дядя.

15-ый год подкосил меня, братик,

Но создатель исцелил меня, мать их.

Сука, я был где-то сзади, но не стоит

Забывать, что мое второе имя Фанатик.

Как же мы оказались в этом безумном сити,

Старик, я знал, что ты профи,

Иуда по сравнению с тобой был просто любитель!

Мне 33, но все эти рычащие шакалы,

Не похожи на римских солдат.

Бесятся, что я без маски,

Ворвался на их ебаный маскарад.

Троя может пасть.

Я иду под номером 46-ым, Палладий.

День третий, стиль воскресает.

Моё второе имя — Фанатик!

Моё второе имя — Фанатик!

Моё второе имя — Фанатик!

Припев:

Отец, я так весело жил, собираюсь продолжить пати.

Моё второе имя Фанатик!

Моё второе имя — Фанатик!

Троя может пасть.

Я иду под номером 46, Палладий.

Палладий, Палладий, Палладий,

Палладий, Палладий, Палладий.

Помешан на точности хода своих звуковых

Я могу не писать о любви,

Перед моим именем идет легендарный,

Нахуй все ваши приставки.

Чуви, я не знаю нот, как и множество этих котов,

И это не мешает нам увеличивать ставки.

На новой волне,

Я будто бы запрыгнул в новые тапки,

По кайфу смешал несколько стилей,

Убавил вес этим позерам Тай-бо.

Космос имеет границы,

За их пределами находится мой дом.

Охочусь за вашими чувствами,

Ради них переверну тут всё вверх дном.

Переход:

Игра мне шепчет, все эти ублюдки слишком обдолбаны.

Окей, детка, просто расслабься, забудь — это не твои хлопоты.

Окей, детка, туго намотал на кулак её локоны.

Окей, детка, и вставил так глубоко, что почувствовал органы.

Второе имя;

Моё второе имя — Фанатик;

Имя;

Моё второе имя — Фанатик.

Припев:

Отец, я так весело жил, собираюсь продолжить пати.

Моё второе имя Фанатик!

Моё второе имя — Фанатик!

Троя может пасть.

Я иду под номером 46, Палладий.

Палладий, Палладий, Палладий,

Палладий, Палладий, Палладий.

Перевод песни

Так багато балачки про кохання,

Але переживають чи вони це почуття, чуви?

Купюри хочуть помститися,

І сподіваюся стримаю себе, коли дістану їх.

Їм цікавий дар, чуви,

І азарту ли куш, чуви.

Сунуть носи в моє життя

У моїх рядків бувають напади люті,

Але я не веду до лікаря їх.

Батько, я весело жив,

Збираюся продовжити паті.

Відморожені МС плюють на респекти,

Отримають спеку, як у Багдаді.

(Дай майк, баді)

Вуличний стиль бачив нас незалежними всіх,

Махатма Ганді, але хтось шепнув, що буде смачніше,

Якщо ти на Бінку і заряджений дядько.

15-й рік підкосив мене, братику,

Але творець зцілив мене, їхню матір.

Сука, я був десь ззаду, але не стоїть

Забувайте, що моє друге ім'я Фанатик.

Як же ми опинилися в цьому божевільному сіті,

Старий, я знав, що ти профі,

Іуда в порівнянні з тобою був просто любитель!

Мені 33, але всі ці гарчачі шакали,

Не схожі на римських солдатів.

Бісяться, що я без маски,

Увірвався на їхній ебаний маскарад.

Троя може впасти.

Я йду під номером 46, Паладій.

День третій, стиль воскресає.

Моє друге ім'я - Фанатик!

Моє друге ім'я - Фанатик!

Моє друге ім'я - Фанатик!

Приспів:

Батько, я так весело жив, збираюся продовжити паті.

Моє друге ім'я Фанатік!

Моє друге ім'я - Фанатик!

Троя може впасти.

Я йду під номером 46, Паладій.

Паладій, Паладій, Паладій,

Паладій, Паладій, Паладій.

Схиблений на точності ходу своїх звукових

Я можу не писати про любов,

Перед моїм ім'ям іде легендарний,

Нахуй усі ваші приставки.

Чуви, я не знаю нот, як і безліч цих котів,

І це не заважає нам збільшувати ставки.

На новій хвилі,

Я ніби би застрибнув у нові тапки,

По кайфу змішав кілька стилів,

Зменшив вагу цим позерам Тай-бо.

Космос має межі,

За їх межами знаходиться мій будинок.

Полюю за вашими почуттями,

Задля них переверну тут все догори дном.

Перехід:

Гра мені шепоче, всі ці виродки занадто обдовбані.

Окей, дитинко, просто розслабся, забудь — це не твій клопіт.

Окей, дитинко, туго намотав на кулак її локони.

Окей, дитинко, і вставив так глибоко, що відчув органи.

Друге ім'я;

Моє друге ім'я - Фанатик;

Ім'я;

Моє друге ім'я - Фанатик.

Приспів:

Батько, я так весело жив, збираюся продовжити паті.

Моє друге ім'я Фанатік!

Моє друге ім'я - Фанатик!

Троя може впасти.

Я йду під номером 46, Паладій.

Паладій, Паладій, Паладій,

Паладій, Паладій, Паладій.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди