Нижче наведено текст пісні Singer From Down Under , виконавця - Slim Dusty з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Slim Dusty
I’m a singer from down under and it isn’t any wonder
That I like a can or two of tooheys old
I’ve sung my way about, from the bush to the opera
house
And tomorrows just another town to show
Bush ballads are my life oh I sing em all the time
Stories of our people and our land
Spent a lot of time at home, cause I was country born
And it’s helped me such a lot to understand
Hey I’m a singer from down under on the move
Oh I like the life I’m livin given under skies of blue
May the Southern Cross in freedom ever shine
My song is for Australia every time
I was never really lazy, but the neighbours thought me
crazy
Cause I dreamed about a life of travellin round
A dream that made me move, seemed the natural thing to
do
So at twenty one I finally left the land
Some said twas rather risky but I married in the
fifties
And in 1954 we hit the road
We went out for a 3 month trial, but that cagin
country mile
Has forever since just kept us on the go
Hey I’m a singer from down under on the move
Oh I like the life I’m livin given under skies of blue
May the Southern Cross in freedom ever shine
My song is for Australia every time, my friends
My song is for Australia every time.
Я співачка знизу, і це не дивно
Що мені подобається банка або дві старі Tooheys
Я співав свій дорогу, від кущів до опери
будинок
А завтра просто інше місто, щоб показати
Балади Буша – це моє життя, о я їх співаю весь час
Історії нашого народу та нашої землі
Проводив багато часу вдома, бо я народжений у країні
І це мені дуже допомогло розуміти
Привіт, я співак знизу в руху
О, мені подобається життя, яке я живу під блакитним небом
Хай завжди світить Південний Хрест у свободі
Кожного разу моя пісня для Австралії
Я ніколи не був лінивим, але сусіди вважали мене
божевільний
Тому що я мріяв про життя подорожнього кругу
Сон, який змусив мене рухатися, здавався природною річчю
робити
Тож у двадцять один я нарешті покинув землю
Деякі казали, що це досить ризиковано, але я вийшла заміж
п'ятдесятих
І в 1954 році ми вирушили в дорогу
Ми вийшли на 3 місячну пробну версію, але це не так
сільська миля
Назавжди тримає нас у дорозі
Привіт, я співак знизу в руху
О, мені подобається життя, яке я живу під блакитним небом
Хай завжди світить Південний Хрест у свободі
Моя пісня для Австралії щоразу, мої друзі
Кожного разу моя пісня для Австралії.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди