Down The Track - Slim Dusty
С переводом

Down The Track - Slim Dusty

Альбом
Travellin' Guitar
Год
1991
Язык
`Англійська`
Длительность
156600

Нижче наведено текст пісні Down The Track , виконавця - Slim Dusty з перекладом

Текст пісні Down The Track "

Оригінальний текст із перекладом

Down The Track

Slim Dusty

Оригинальный текст

It’s good-bye I know, to my darlin' Rose,

I’m never comin' back,

For a thousand miles because forever I’ll

be further down the track.

Happiness with you, beside the ocean blue,

Will roll my memory back,

And although my heart will yearn,

There can be no return,

From further down the track.

It was love and joy for a servant boy,

That lived for such a short while,

It hurts me too, darlin', leavin' you,

Your eyes and tender smile,

Oh, but it’s best to go and never let you know,

That someone calls me back,

To her I made my vows,

That’s why I’m leavin' now,

From further down the track.

I know I’ll ne’er forget, the happy night we met,

When the moon light showed us back,

And your sweet caress will be the happiness,

I’ll remember down the track.

So let me roll my car and let me drive so far,

I’ll not be turnin' back,

Oh but your face I’ll see,

Ever fair with me,

As I’m goin' down the track.

It was love and joy for a servant boy,

That lived for such a short while,

It hurts me too, darlin', leavin' you,

Your eyes and tender smile,

Oh, but it’s best to go and never let you know,

That someone calls me back,

To her I made my vows,

That’s why I’m leavin' now,

For further down the track.

Down the track,

Down the track,

Down the track,

Down the track,

Down the track.

Перевод песни

Я знаю, прощай, моя кохана Роза,

Я ніколи не повернуся,

На тисячу миль, тому що я буду вічно

бути  далі по колії.

Щастя з тобою, біля синього океану,

Відкрутить мою пам’ять,

І хоча моє серце буде тужити,

Повернення не може бути,

Ще далі по колії.

Це була любов і радість для хлопця-слуги,

Це прожило так недовго,

Мені теж боляче, коханий, покидаю тебе,

Твої очі і ніжна посмішка,

О, але краще піти і ніколи не повідомляти тобі,

що хтось передзвонить мені,

Їй я дав свої обітниці,

Ось чому я йду зараз,

Ще далі по колії.

Я знаю, що ніколи не забуду щасливу ніч, коли ми зустрілися,

Коли місячне світло показало нам назад,

І ваша мила ласка буде щастям,

Я буду пам’ятати по доріжці.

Тож дозвольте мені покатати свою машину й дозвольте мені їхати так далеко,

Я не повернусь назад,

О, але твоє обличчя я побачу,

Завжди чесно зі мною,

Коли я йду по доріжці.

Це була любов і радість для хлопця-слуги,

Це прожило так недовго,

Мені теж боляче, коханий, покидаю тебе,

Твої очі і ніжна посмішка,

О, але краще піти і ніколи не повідомляти тобі,

що хтось передзвонить мені,

Їй я дав свої обітниці,

Ось чому я йду зараз,

Для подальшої доріжки.

Вниз по доріжці,

Вниз по доріжці,

Вниз по доріжці,

Вниз по доріжці,

Вниз по колії.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди