Нижче наведено текст пісні Fifteen Hundred Head , виконавця - Slim Dusty з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Slim Dusty
Through the Mitchell Grass, half green he sees them feeding
In the lead a dusty horseman scans the plain
Fifteen hundred shorthorn steers are bound for Queensland
And he’s back there on the Barkley route again
Fifteen hundred bush bred steers in late September
Fifteen hundred miles they leave their home behind
For the dry days and the rushes in the land swoop
And the freezin' south east wind comes to his mind
He can feel the freezin' saddle flaps at daybreak
He can taste the kind of breakfast drovers know
And the scars from saddle dees are on his knuckles
From some battle to stay mounted long ago
Fifteen hundred reds and roans and broken baldies
Fifteen hundred demon nostrils wide with fright
Cracking timber, flying hooves and straining halters
Fifteen hundred peals of thunder in the night
Fifteen hundred pairs of spreading horns and ear marks
Fifteen hundred mutes 'neath fifteen million stars
He is back there playing nursemaid on a night horse
But he’s a prisoner in a prison with no bars
Never more at dinner camp with Kort and Brownett
But they don’t serve Kort pot tea in Sydney clubs
Nevermore he’ll walk the big mobs down the Rankin
Or lead 'em through the Enniskillen scrubs
Wake him gently when you sense his dream has ended
When those fifteen hundred march into the haze
Of the long, long years since he went down the Rankin
Just a stripling in the good old droving days
Крізь напівзелену траву Мітчелла він бачить, як вони годуються
Попереду курний вершник оглядає рівнину
П'ятнадцять сотень шортхорн бичків прямують до Квінсленду
І він знову там, на маршруті Барклі
П’ятнадцять сотень кущів вивели бичків наприкінці вересня
П’ятнадцять сотень миль вони залишають свій дім позаду
Для посушливих днів і нальоту на землі
І йому спадає на думку морозний південно-східний вітер
Він відчуває замерзаючі стулки сідла на світанку
Він може скуштувати того, що знають водіїв на сніданок
А шрами від сідла — на його кісточках
Від якоїсь битви, щоб залишитися на коні давно
П'ятнадцять сотень червоних, черствих і зламаних лисих
П'ятнадцять сотень демонів широких ніздрів від переляку
Тріщить деревина, літають копита та напружуються недоуздки
П’ятнадцять сотень ударів грому вночі
П'ятнадцять сотень пар розширених рогів і слідів від вух
П'ятнадцять сотень німців під п'ятнадцятьма мільйонами зірок
Він ззаду грає няньку на нічному коні
Але він в’язень в тюрми без ґрат
Ніколи більше в обідньому таборі з Кортом і Браунеттом
Але в сіднейських клубах не подають чай Kort pot
Він більше ніколи не буде ходити з великими натовпами по Ранкіну
Або проведіть їх через Енніскілленські кущі
Розбудіть його ніжно, коли відчуєте, що його сон закінчився
Коли ті півтори сотні марширують у серпанок
За довгі, довгі роки, відколи він спустився з Ранкіна
У старі добрі часи водіння всього лише трійка
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди