Answer to the Silvery Moonlight Trail - Slim Dusty
С переводом

Answer to the Silvery Moonlight Trail - Slim Dusty

  • Альбом: Regal Zonophone Collection

  • Рік виходу: 1994
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:57

Нижче наведено текст пісні Answer to the Silvery Moonlight Trail , виконавця - Slim Dusty з перекладом

Текст пісні Answer to the Silvery Moonlight Trail "

Оригінальний текст із перекладом

Answer to the Silvery Moonlight Trail

Slim Dusty

Оригинальный текст

I’m sure you all remember, a song of yesterday,

Was widely known throughout each home on many an outback way,

Was sung by one whose name and fame for years yet shall prevail

And now here is my answer, to the Silvery Moonlight Trail.

Our thoughts lie o’er the ocean, to Canada far away,

We gaze upon the ranch house, where the rangeland cattle stray,

We see a fair young woman, a baby on her knee,

The cowboy that she honours, stands guard across the sea.

That day there came a letter, from the cowboy o’er the foam,

He’d soon be home to see them and never more would he roam,

A smile caressed her dear face, a tear drop blurred each line

As fin’lly at the bottom, these words she sure did find.

Although I’ve never seen you, you fill yur dad’s heart with joy,

Take care of darlin' mother, and wait just for the time,

When we’ll have fun together, on the range at round-up time.

The teardrops came unbidden into her loving eyes,

The moon rose in it’s splender into the great dreary skies,

She gazed upon her baby, asleep now in her arms,

And thanked God for His mercy and for that bundle of charms.

The old moon smiled up yonder, he also knows the tale,

And so we feel in silence from the Silvery Moonlight Trail.

Перевод песни

Я впевнений, що ви всі пам’ятаєте пісню вчорашнього дня,

Був широко відомий у кожному домі на багатьох заселених дорогах,

Співав той, чиє ім’я та слава протягом багатьох років ще переможуть

А тепер моя відповідь на Сріблястий місячний шлях.

Наші думки лежать за океаном, до Канади далеко,

Ми дивимось на ранчо, де блукає худоба,

Ми бачимо прекрасну молоду жінку, немовля на коліні,

Ковбой, якого вона шанує, стоїть на сторожі через море.

Того дня прийшов лист від ковбоя з піни,

Він скоро прийде додому, щоб побачити їх, і більше ніколи не блукав,

Посмішка пестила її любе обличчя, крапля сльози розмивала кожну лінію

Нарешті, ці слова вона знайшла.

Хоч я ніколи тебе не бачила, ти наповнюєш серце свого тата радістю,

Піклуйся про дорогу маму і чекай часу,

Коли ми будемо розважатися разом, на полігоні під час завершення.

Сльози непрошені впали в її люблячі очі,

Місяць зійшов у своєму блиску у велике похмуре небо,

Вона дивилася на свою дитину, яка зараз спала на руках,

І подякував Богу за Його милосердя і за цей зв’язок чар.

Старий місяць посміхнувся там, він також знає казку,

І тому ми відчуваємо тишу від Сріблястої місячної стежки.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди