Мерин - Сказки
С переводом

Мерин - Сказки

  • Альбом: Книга добрых сказок. Сказки Алексея Толстого. Прожорливый башмак

  • Тривалість: 2:36

Нижче наведено текст пісні Мерин , виконавця - Сказки з перекладом

Текст пісні Мерин "

Оригінальний текст із перекладом

Мерин

Сказки

Оригинальный текст

Жил у старика на дворе сивый мерин, хороший, толстый, губа нижняя лопатой, а хвост лучше и не надо, как труба, во всей деревне такого хвоста не было.

Не наглядится старик на сивого, всё похваливает.

Раз ночью пронюхал мерин, что овёс на гумне молотили, пошёл туда, и напали на мерина десять волков, поймали, хвост ему отъели, — мерин брыкался, брыкался, отбрыкался, ускакал домой без хвоста.

Увидел старик поутру мерина куцего и загоревал — без хвоста всё равно что без головы — глядеть противно.

Что делать?

Подумал старик да мочальный хвост мерину и пришил.

А мерин — вороват, опять ночью на гумно за овсом полез.

Десять волков тут как тут;

опять поймали мерина, ухватили за мочальный хвост, оторвали, жрут и давятся — не лезет мочала в горло волчье.

А мерин отбрыкался, к старику ускакал и кричит:

— Беги на гумно скорей, волки мочалкой давятся.

Ухватил старик кол, побежал.

Глядит — на току десять серых волков сидят и кашляют.

Старик — колом, мерин — копытом и приударили на волков.

Взвыли серые, прощенья стали просить.

— Хорошо, — говорит старик, — прощу, пришейте только мерину хвост.

— Взвыли ещё раз волки и пришили.

На другой день вышел старик из избы, дай, думает, на сивого посмотрю;

глянул, а хвост у мерина крючком — волчий.

Ахнул старик, да поздно: на заборе ребятишки сидят, покатываются, гогочут.

— Дедка-то — лошадям волчьи хвосты выращивает.

И прозвали с тех пор старика — хвостырь.

Перевод песни

Жил у старика на дворі сивий мерин, хороший, толстий, губа нижняя лопатая, а хвост краще і не надо, як труба, во всьому деревні такого хвоста не було.

Не наглядится старик на сивого, все хвалить.

Раз ночью пронюхал мерин, что овёс на гумне молотили, пошёл туда, и напали на мерина десять волков, поймали, хвост ему отъели, — мерин брыкался, брыкался, отбрыкался, ускакал домой без хвоста.

Увидел старик поутру мерина куцего и загоревал — без хвоста все равно что без головы — смотреть противно.

Что делать?

Подумал старик да мочальный хвост мерину и пришил.

А мерин — воровать, опять ночью на гумно за овсом полез.

Десять волків тут як тут;

опять поймали мерина, ухватили за мочальный хвост, оторвали, жрут и давятся — не лезет мочала в горло волчье.

А мерин відбрикався, к старику ускакал і кричит:

— Беги на гумно скорей, волки мочалкой давятся.

Ухватил старик кол, побежал.

Глядит — на току десять серих волков сидят и кашляют.

Старик — колом, мерин — копитом і приударили на волків.

Взвыли серые, прощенья стали просить.

— Хорошо, — каже старик, — прощу, пришейте тільки мерину хвост.

— Взвыли ещё раз волки и пришли.

На другой день вышел старик из избы, дай, думает, на сивого посмотрю;

глянул, а хвост у мерина крючком — волчий.

Ахнул старик, да поздно: на заборе ребятишки сидят, покатываются, гогочут.

— Дедка-то — лошадям волчьи хвосты выращивает.

И прозвали с тех пор старика — хвостырь.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди