Нижче наведено текст пісні Лиса , виконавця - Сказки з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Сказки
Под осиной спала лиса и видела воровские сны.
Спит лиса, не спит ли — всё равно нет от неё житья зверям.
И ополчились на лису — ёж, дятел да ворона Дятел и ворона вперёд полетели, а ёж следом покатился.
Дятел да ворона сели на осину.
— Тук-тук-ту-к, — застучал дятел клювом по коре.
И лиса увидела сон — будто страшный мужик топором машет, к ней подбирается.
Ёж к сосне подбегает, и кричит ему ворона:
— Карр ёж!.. Карр ёж!..
«Кур ешь, — думает ворона, — догадался проклятый мужик».
А за ежом ежиха да ежата катятся, пыхтят, переваливаются…
— Карр ежи!
— заорала ворона.
«Караул, вяжи!»
— подумала лиса, да как спросонок вскочит, а ежи её иголками в нос…
— Отрубили мой нос, смерть пришла, — ахнула лиса и — бежать.
Прыгнул на неё дятел и давай долбить лисе голову.
А ворона вдогонку: «Карр».
С тех пор лиса больше в лес не ходила, не воровала.
Выжили душегуба.
Под осиной спала лиса и видела воровские сны.
Спит лиса, не спит ли — всё равно нет от неё житья зверям.
И ополчились на лису — ёж, дятел да ворона Дятел и ворона вперёд полетели, а ёж следом покатился.
Дятел да ворона сели на осину.
— Тук-тук-ту-к, — застучав дятел клювом по коре.
І лиса побачила сон — будто страшний мужик топом маше, к нему підбирається.
Ёж к сосне подбегает, и кричит ему ворона:
— Карр ёж!.. Карр ёж!..
«Кур ешь, — думает ворона, — догадался проклятий мужик».
А за ежом ежиха да ежата катятся, пихтят, переваливаются…
— Кар ежи!
— заорала ворона.
«Караул, вяжи!»
— подумала лиса, да як спросонок вскочить, а є її іголками в носі…
— Отрубили мій нос, смерть пришла, — ахнула лиса і — бежать.
Пригнул на неё дятел и давай долбить лисе голову.
А ворона вдогонку: «Карр».
С тех пор лиса больше в лес не ходила, не воровала.
Вижили душегуба.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди