Comme Une Blessure - Sheryfa Luna
С переводом

Comme Une Blessure - Sheryfa Luna

  • Альбом: Vénus

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:10

Нижче наведено текст пісні Comme Une Blessure , виконавця - Sheryfa Luna з перекладом

Текст пісні Comme Une Blessure "

Оригінальний текст із перекладом

Comme Une Blessure

Sheryfa Luna

Оригинальный текст

Tu es comme une blessure cachée sous un voile,

(J' aimerais refaire le monde comme un peintre sur sa toile)

tu es comme un soupir, un souvenir qui me hante,

(Quand je revois ton sourire tes petites mains ça me manque)

J' ai pris de l' age et pourtant il n’y a rien a faire,

(j' ai la tête dans les nuages je suis blessée je me perds)

Te demander pardon pourrait donner un sens à ma vie,

(ici je vis l' enfer tu as rejoins le paradis)

Pouvoir refaire le monde sous un milliard de mélodies,

(pouvoir refaire le monde sous un milliard de mélodies)

Le mal est incurable il est comme une maladie,

(le mal est incurable il est comme une maladie)

Tu me manques, tu me manques

(j' aurai beau vivre ma vie, mais ton souvenir me hante)

Tu me manques, tu me manques

(La tête dans mes songes, je suis bercée par un ange)

Tu me manques, tu me manques

(si la douleur laisse des traces alors elle est mienne)

Tu me hantes, tu me manques

(même entourée au bout du compte je me sens quand même seule, quand même seule,

quand même seule, c’est comme un blessure, comme une blessure, comme une

blessure, comme une blessure …)

Tu m' a demandé de rester, mais moi je suis partie,

(Une scene dans ma tête qui se joue a l’infini)

Tu es allongé là, à mon retour, je perd la voix,

(ton âme n’est plus là, oh mon dieu je perd la fois .)

Mourrir si jeune, je n' aurai jamais imaginé

(tu es mon sang, ma famille, je ne pourrais t' oublier)

Si j' avais pu, si j' avais su et même si la vie continue

(à travers mon enfant, j' ai l' impression de te retrouver)

Même si la vie est un éténel recommencement

(nous sommes liés, liés à jamais)

Si une phrase pouvait résumer ceci,(tu es mon neveu, ma chaire, mon sang,

mon récit)

Tu me manques, tu me manques

(j' aurai beau vivre ma vie, mais ton souvenir me hante)

Tu me manques, tu me manques

(La tête dans mes songes, je suis bercée par un ange)

Tu me manques, tu me manques

(si la douleur laisse des traces alors elle est mienne)

Tu me hantes, tu me manques

(même entourée au bout du compte je me sens quand même seule, quand même seule,

quand même seule c’est comme une blessure, comme une blessure, comme une

blessure, comme une blessure …)

Перевод песни

Ти, як рана, захована під пеленою,

(Я хотів би переробити світ, як художник на його полотні)

ти як зітхання, спогад, що переслідує мене,

(Коли я знову бачу твою посмішку, я сумую за твоїми ручками)

Я постарів, а робити нічого,

(У мене голова в хмарах, мені боляче, я загубився)

Прохання про прощення може надати сенсу моєму життю,

(тут я живу в пеклі, ти потрапив в рай)

Щоб мати можливість переробити світ під мільярд мелодій,

(щоб мати можливість переробити світ під мільярд мелодій)

Зло невиліковне, воно як хвороба,

(зло невиліковне, воно як хвороба)

я сумую за тобою я сумую за тобою

(Я можу прожити своє життя, але твоя пам'ять переслідує мене)

я сумую за тобою я сумую за тобою

(Голова уві сні, мене колисить ангел)

я сумую за тобою я сумую за тобою

(якщо біль залишає сліди, то це моє)

Ти переслідуєш мене, я сумую за тобою

(навіть в оточенні я все ще відчуваю себе самотнім, все ще самотнім,

ще самотня, це як рана, як рана, як а

рана, як рана...)

Ти просив мене залишитися, але я пішов

(Сцена в моїй голові, яка розгортається нескінченно)

Ти лежиш, коли я повертаюся, я втрачаю голос,

(Твоя душа пішла, боже мій, я втрачаю час.)

Померти таким молодим, я ніколи не уявляв

(ти моя кров, моя сім'я, я не міг тебе забути)

Якби я міг, якби я знав і навіть якби життя продовжувалося

(Через свою дитину я відчуваю, що знову знаходжу тебе)

Хоча життя знову починається літо

(ми зв'язані, зв'язані назавжди)

Якби одне речення могло підсумувати це, (ти мій племінник, моя плоть, моя кров,

моя історія)

я сумую за тобою я сумую за тобою

(Я можу прожити своє життя, але твоя пам'ять переслідує мене)

я сумую за тобою я сумую за тобою

(Голова уві сні, мене колисить ангел)

я сумую за тобою я сумую за тобою

(якщо біль залишає сліди, то це моє)

Ти переслідуєш мене, я сумую за тобою

(навіть в оточенні я все ще відчуваю себе самотнім, все ще самотнім,

ще самотнє це як рана, як рана, як а

рана, як рана...)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди