Нижче наведено текст пісні Бардак , виконавця - SharOn з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
SharOn
Снова в собственных бермудах, словно в призрачной тюрьме
Я конкретно потерялся, но всегда держал в уме
Что тишина для экстраверта — как мучительная смерть
Я по-новой встал на рельсы, чтоб вконец не заржаветь
Я не созрел для Випассана, и не вешал майк на гвоздь
И пока меня впирает мой естественный детокс
В бастионы меж мирами прошибающий насквозь
Лихо катит бронепоезд, лихо стелит паровоз
Прямая бочка и дисторшн зажужжит, как майский жук
И я сверху эти строчки, как по полкам, разложу
И расплывусь в дурной улыбке, словно полоумный шут
Что своим адовым стенд-ап`ом нагоняет только жуть,
Но я не парюсь, горе, радость — похер, пляшем, всё пройдёт
И вибрации подскажут, когда нам уйти в расход
Так и сверхновою звездой нас в этом сквоте разорвёт на части
И птица счастья с нами песню пропоёт
(Давай!)
Давай, давай
Давай, давай, давай
Твори бардак, мы здесь проездом (Мы здесь проездом)
Твори бардак, мы здесь проездом (Мы здесь проездом)
Твори бардак, мы здесь проездом (Мы здесь проездом)
Твори, твори, твори, твори, твори, твори бардак
Давай, давай, давай
Твори бардак, мы здесь проездом (мы здесь проездом)
Твори бардак, мы здесь проездом (мы здесь проездом)
Твори бардак, мы здесь проездом (мы здесь проездом)
Твори, твори, твори, твори, твори, твори бардак
И куда ирония судьбы меня б не занесла
В обречённый Лузервиль или в мистический Икстлан
От себя не убежишь, эти куплеты – по хард стайл
О том насколько важно не пропить остатки мастерства
В дикой охоте на удачу, что прячется за горой
И мне всё чаще говорят: «Будь позитивнее, Шарон»
Хоть позитива в белоснежной, блять, хоть покати шаром,
Но я разрушу для себя сей гипнотический шаблон
Ведь я романтик, и безумству храбрых песню пропою
И пусть так утопичен плюр, да прозвучит ему трибьют
И ошарашит честный люд оживший на душе июль
Ведь море по колено тем, кто вечно молод, вечно юн
Покуда в непокорном сердце жив романтик и бунтарь
Нашей жизни квинтэссенция — держать её удар
Превращаю всё в угар, я подытожу сей трактат фразой:
«Мы тут все проездом, так что все творим бардак»
Давай, давай, давай
Твори бардак, мы здесь проездом (Мы здесь проездом)
Твори бардак, мы здесь проездом (Мы здесь проездом)
Твори бардак, мы здесь проездом (Мы здесь проездом)
Твори, твори, твори, твори, твори, твори бардак
Твори бардак, мы здесь проездом (Мы здесь проездом)
Твори бардак, мы здесь проездом (Мы здесь проездом)
Твори бардак, мы здесь проездом (Мы здесь проездом)
Твори, твори, твори, твори, твори, твори бардак
Твори бардак, мы здесь проездом (Мы здесь проездом)
Твори бардак, мы здесь проездом (Мы здесь проездом)
Твори бардак, мы здесь проездом (Мы здесь проездом)
Твори, твори, твори, твори, твори, твори бардак
Знову у власних бермудах, немов у примарній в'язниці
Я конкретно загубився, але завжди тримав в розумі
Що тиша для екстраверта — як болісна смерть
Я поново став на рейки, щоб не заржавіти.
Я не визрів для Віпассана, і не вішав майк на цвях
І поки мене впирає мій природний детокс
В бастіони між світами пробиває наскрізь
Лихо котить бронепоїзд, лихо стелить паровоз
Пряма бочка і дисторшн задзвінчить, як травневий жук
І я зверху ці рядки, як по полками, розкладу
І розпливусь у поганій посмішці, неначе дурний блазень
Що своїм адовим стенд-ап`ом наганяє тільки жах,
Але я не парюсь, горе, радість — похер, танцює, все пройде
І вібрації підкажуть, коли нам піти у витрату
Так і надновою зіркою нас у цьому сквоті розірве на частині
І птах щастя з нами пісню співає
(Давай!)
Давай давай
Давай давай давай
Твори бардак, ми тут проїздом (Ми тут проїздом)
Твори бардак, ми тут проїздом (Ми тут проїздом)
Твори бардак, ми тут проїздом (Ми тут проїздом)
Твори, твори, твори, твори, твори, твори бардак
Давай давай давай
Твори бардак, ми тут проїздом (ми тут проїздом)
Твори бардак, ми тут проїздом (ми тут проїздом)
Твори бардак, ми тут проїздом (ми тут проїздом)
Твори, твори, твори, твори, твори, твори бардак
І куди іронія долі мене б не занесла
В приречений Лузервіль або в містичний Ікстлан
Від себе не втечеш, ці куплети – по хард стайл
Про тому наскільки важливо не пропити залишки майстерності
У дикому полюванні на удачу, що ховається за горою
І мені все частіше кажуть: «Будь позитивнішим, Шароне»
Хоч позитиву в білій, бляти, хоч покатати кулею,
Але я руйную для себе цей гіпнотичний шаблон
Адже я романтик, і божевілля хоробрих пісню пропою
І нехай так утопічний плюр, так прозвучить йому триб'ют
І ошелешить чесний люд, що ожив на душі липень
Адже море по коліна тим, хто вічно молодий, вічно молодий
Поки в непокірному серці живий романтик і бунтар
Нашому житті квінтесенція — тримати її удар
Перетворюю все на чад, я підсумую цей трактат фразою:
«Ми тут все проїздом, так що все творимо бардак»
Давай давай давай
Твори бардак, ми тут проїздом (Ми тут проїздом)
Твори бардак, ми тут проїздом (Ми тут проїздом)
Твори бардак, ми тут проїздом (Ми тут проїздом)
Твори, твори, твори, твори, твори, твори бардак
Твори бардак, ми тут проїздом (Ми тут проїздом)
Твори бардак, ми тут проїздом (Ми тут проїздом)
Твори бардак, ми тут проїздом (Ми тут проїздом)
Твори, твори, твори, твори, твори, твори бардак
Твори бардак, ми тут проїздом (Ми тут проїздом)
Твори бардак, ми тут проїздом (Ми тут проїздом)
Твори бардак, ми тут проїздом (Ми тут проїздом)
Твори, твори, твори, твори, твори, твори бардак
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди