Всего Лишь Жалкий Танец - ШАРЫ
С переводом

Всего Лишь Жалкий Танец - ШАРЫ

  • Альбом: Обычный

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:13

Нижче наведено текст пісні Всего Лишь Жалкий Танец , виконавця - ШАРЫ з перекладом

Текст пісні Всего Лишь Жалкий Танец "

Оригінальний текст із перекладом

Всего Лишь Жалкий Танец

ШАРЫ

Оригинальный текст

Дождь в мое окно бьется мягкими пальцами

Неоновый свет рекламного табло

Напротив ослепляет, как взрыв свет тысячи комет

Я снял этот затхлый номер, чтобы не слышать шумных соседей;

Чтобы, когда я закрою дверь, рядом не было людей

Одинок всегда и никогда

Засыпаю в одежде на голом полу

Открывая глаза, лишь когда сердце бьется от ужаса,

А я в холодном поту

Скорее отсюда — забыться, прервать череду

Бесполезных потуг понять

Кто я такой и где мое место в этом аду

Мне кажется, что я схожу с ума

И становлюсь нормальным

Боль в моих словах исчезла

Мне кажется, что я схожу с ума

И становлюсь нормальным

Боль в моих словах исчезла

И осталась пустота

Вся вселенная в огне

И я пытаюсь спастись, словно крыса на тонущем корабле,

Но я не крыса — я корабль

И моя судьба медленно ржаветь на дне

Неужели наша жизнь всего лишь жалкий танец

На краю вулкана?

Все разбились на пары,

А я опять стою в стороне

Одинок всегда и никогда

Засыпаю в одежде на голом полу

Открывая глаза, лишь когда сердце бьется от ужаса,

А я в холодном поту

Жизнь бесцельна и предрешена

Как всегда…

Мне кажется, что я схожу с ума

И становлюсь нормальным

Боль в моих словах исчезла

Мне нравится, что я схожу с ума

И становлюсь нормальным

Боль в моих словах исчезла

И осталась пустота

Перевод песни

Дощ у моє вікно б'ється м'якими пальцями

Неонове світло рекламного табло

Навпаки засліплює, як вибух світло тисячі комет

Я зняв цей затхлий номер, щоб не чути гучних сусідів;

Щоб, коли я зачиню двері, поряд не було людей

Одинокий завжди і ніколи

Засинаю в одежі на голій підлозі

Розплющуючи очі, лише коли серце б'ється від жаху,

А я в холодному поті

Швидше звідси — забути, перервати низку

Некорисних зусиль зрозуміти

Хто я такий і де моє місце в цьому пеклі

Мені здається, що я схожу з розуму

І стаю нормальним

Біль у моїх словах зник

Мені здається, що я схожу з розуму

І стаю нормальним

Біль у моїх словах зник

І залишилася порожнеча

Весь всесвіт у вогні

І я намагаюся врятуватися, немов щур на тоне кораблі,

Але я не щур — я корабель

І моя доля повільно іржавіти на дні

Невже наше життя лише жалюгідний танець

На краю вулкана?

Усі розбилися на пари,

А я знов стою в стороні

Одинокий завжди і ніколи

Засинаю в одежі на голій підлозі

Розплющуючи очі, лише коли серце б'ється від жаху,

А я в холодному поті

Життя безцільне і попереджено

Як завжди…

Мені здається, що я схожу з розуму

І стаю нормальним

Біль у моїх словах зник

Мені подобається, що я схожу з розуму

І стаю нормальним

Біль у моїх словах зник

І залишилася порожнеча

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди