Мы Назвали Жизнью Свой Эгоизм - ШАРЫ
С переводом

Мы Назвали Жизнью Свой Эгоизм - ШАРЫ

  • Альбом: Обычный

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:00

Нижче наведено текст пісні Мы Назвали Жизнью Свой Эгоизм , виконавця - ШАРЫ з перекладом

Текст пісні Мы Назвали Жизнью Свой Эгоизм "

Оригінальний текст із перекладом

Мы Назвали Жизнью Свой Эгоизм

ШАРЫ

Оригинальный текст

Мое одиночество — наполненный бассейн слез

Годзилла реальности разрушила Токио грез

И мне так гадко на душе, что не хочу быть пьяным

Я мечтал стать Маяковским, а стал Северяниным

Почему ты не оставишь меня с моим одиночеством?

Неужели тебе не хочется все это бросить?

В том числе и меня, а может ты просто не знаешь, насколько прекрасна

Тем, что ни на кого не похожа, тем, что без маски?

Кем будет твой следующий парень?

Я не знаю.

И знать не хочется…

Почему ты не оставишь меня с моим одиночеством?

Неужели тебе не хочется все это бросить?

Ян Кертис мой единственный друг этой ночью

Знаешь, я весьма мерзкая личность

Потому что среди всего того мрака, что

Мы зовем жизнью, я своим эгоизмом

Привязал тебя к себе сверхпрочным канатом

Ты могла бы сейчас быть там, где хочется,

А не ждать трамвая три часа на морозе

Почему ты не оставишь меня с моим одиночеством?

Неужели тебе не хочется все это бросить?

Кем будет твой следующий парень?

Я не знаю.

И знать не хочется…

Почему ты не оставишь меня с моим одиночеством?

Неужели тебе не хочется все это бросить?

Ян Кертис мой единственный друг этой ночью

Перевод песни

Моя самота — наповнений басейн сліз

Годзілла реальності зруйнувала Токіо мрій

І мені так гидко на душі, що не хочу бути п'яним

Я мріяв стати Маяковським, а став Северяніним

Чому ти не залишиш мене з моєю самотністю?

Невже тобі не хочеться все це кинути?

У тому числі і мене, а може ти просто не знаєш, наскільки прекрасна

Тим, що ні на кого не схожа, тим, що без маски?

Ким буде твій наступний хлопець?

Я не знаю.

І знати не хочеться ...

Чому ти не залишиш мене з моєю самотністю?

Невже тобі не хочеться все це кинути?

Ян Кертіс мій єдиний друг цієї ночі

Знаєш, я дуже мерзенна особистість

Тому що серед усього мороку, що

Ми покличемо життям, я своїм егоїзмом

Прив'язав тебе до себе надміцним канатом

Ти могла би зараз бути там, де хочеться,

А не чекати трамвая три години на морозі

Чому ти не залишиш мене з моєю самотністю?

Невже тобі не хочеться все це кинути?

Ким буде твій наступний хлопець?

Я не знаю.

І знати не хочеться ...

Чому ти не залишиш мене з моєю самотністю?

Невже тобі не хочеться все це кинути?

Ян Кертіс мій єдиний друг цієї ночі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди