Eye of the Storm - Сергей Лазарев
С переводом

Eye of the Storm - Сергей Лазарев

  • Альбом: The Best

  • Год: 2015
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:55

Нижче наведено текст пісні Eye of the Storm , виконавця - Сергей Лазарев з перекладом

Текст пісні Eye of the Storm "

Оригінальний текст із перекладом

Eye of the Storm

Сергей Лазарев

Оригинальный текст

Sunshine, on a rainy day.

Keeps the dark away, from me Moonlight, on a stormy night,

Makes me feel alright, keeps me sane

I’ve made up my mind it’s so clear to me.

I’m walking away from society

Packing my van, leaving all behind.

To find a place where I’m happy deep inside

In the eye of the storm, it’s quiet, it’s peaceful

Free from all this chaos

Eye, in the eye of the storm

I’m stronger, I’m emperor

I live my life the way I want and choose.

Sunshine, in my rear view,

As I wander down the dusty road

Moonlight, as I camp at night,

Beside the beach, this is not me I did all I can to save you girl

But the bullet shot through to end your world

How could you leave me here on my own

I’m all messed up and that’s why I gotta find

The eye of the storm, it’s quiet, it’s peaceful

Free from all this chaos

Eye, in the eye of the storm

I’m stronger, I’m emperor

I live my life the way I want and choose

Without you, there’ll be no sun,

No more bright day there’s only grey

Without you, there’ll be no air,

There’ll be no spring, no anything

Without you, it’s not the same,

There’s only pain, nothing to gain

Without you, there’ll be no love,

There’ll be no peace

No reason to live.

In the eye of the storm, it’s quiet, it’s peaceful

Free from all this chaos

Eye, in the eye of the storm

I’m stronger, I’m emperor

I live my life the way I want and choose.

Перевод песни

Сонечко в дощовий день.

Тримає темряву подалі, від мене Місячне світло, в грозову ніч,

Змушує мене почуватися добре, зберігає розсудливість

Я вирішив, що мені так зрозуміло.

Я відходжу від суспільства

Пакую мій фургон, залишаючи все позаду.

Щоб знайти місце, де я щасливий глибоко всередині

В очах бурі тихо, мирно

Вільний від усього цього хаосу

Око, в очі бурі

Я сильніший, я імператор

Я живу своє життя так, як хочу і вибираю.

Сонечко, у моєму виді ззаду,

Коли я блукаю курною дорогою

Місячне світло, коли я таборю вночі,

Окрім пляжу, це не я я робив усе, що міг, щоб врятувати тебе, дівчинко

Але куля влетіла, щоб покласти край вашому світу

Як ти міг залишити мене тут одного самого

Я весь заплутався і тому я мушу знайти

Око бурі, воно тихе, мирне

Вільний від усього цього хаосу

Око, в очі бурі

Я сильніший, я імператор

Я живу своє життя так, як хочу і вибираю

Без тебе сонця не буде,

Немає більше яскравого дня, є лише сірий

Без тебе не буде повітря,

Не буде ні весни, нічого

Без тебе це не те,

Є лише біль, нічого не отримати

Без тебе не буде любові,

Миру не буде

Немає причин жити.

В очах бурі тихо, мирно

Вільний від усього цього хаосу

Око, в очі бурі

Я сильніший, я імператор

Я живу своє життя так, як хочу і вибираю.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди