Érase Una Vez (Pero Ya No) - Sebastian Yatra
С переводом

Érase Una Vez (Pero Ya No) - Sebastian Yatra

  • Рік виходу: 2022
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:09

Нижче наведено текст пісні Érase Una Vez (Pero Ya No) , виконавця - Sebastian Yatra з перекладом

Текст пісні Érase Una Vez (Pero Ya No) "

Оригінальний текст із перекладом

Érase Una Vez (Pero Ya No)

Sebastian Yatra

Оригинальный текст

Recuerdo la ciudad, recuerdo la canción

Parece que fue ayer corriendo en la estación

Si esta vida se fue, tal vez será en otra vida

Qué rápido va el tren, me lleva a otro lugar

Mis ganas de volver, tus ganas de llorar

Hay tanto por perder, tus madres no lo sabían

¿Qué voy a hacer sin ti todo este tiempo

Con un amor que se queda en tal vez, tal vez?

Quedan los recuerdos y las lágrimas

De un amor en tiempos de nunca jamás

¿Cuánto duelen cien años de soledad?

Duelen para siempre

Tengo tanto miedo de nunca olvidar

Y ahora voy a hablarte con honestidad

No sé dónde voy y no sé dónde vas

No fue para siempre

Érase una vez

Érase una vez

Érase una vez

Pero ya no

Pero ya no

¿Cuánto nos queda de luna?

¿Cuánto nos queda de cielo?

Perdí toda mi fortuna, se derritió como hielo

Cuánto quisiera volver, volver, volver, volver

¿Qué voy a hacer sin ti todo este tiempo, tiempo

Con un amor que se queda en tal vez, tal vez?

Quedan los recuerdos y las lágrimas

De un amor en tiempos de nunca jamás

¿Cuánto duelen cien años de soledad?

Duelen para siempre

Tengo tanto miedo de nunca olvidar

Y ahora voy a hablarte con honestidad

No sé dónde voy y no sé dónde vas

No fue para siempre

Érase una vez

Érase una vez

Érase una vez

Pero ya no

Érase una vez

Érase una vez

Érase una vez

Pero ya no

Перевод песни

Пам'ятаю місто, пам'ятаю пісню

Здається, це був вчорашній вбіг на станцію

Якщо цього життя не буде, можливо, це буде в іншому житті

Як швидко їде поїзд, він везе мене в інше місце

Моє бажання повернутися, твоє бажання плакати

Можна так багато втрачати, що ваші матері не знали

Що я буду робити без тебе весь цей час

Можливо, з любов’ю, яка залишається в ній?

Залишаються спогади і сльози

Про кохання в часи ніколи більше

Скільки боляче сто років самотності?

Вони болять вічно

Я так боюся ніколи не забути

А зараз я поговорю з тобою чесно

Я не знаю, куди я йду, і я не знаю, куди ти йдеш

Це було не назавжди

Одного разу

Одного разу

Одного разу

Але вже ні

Але вже ні

Скільки у нас залишилося місяця?

Скільки неба нам залишилось?

Я втратив увесь свій стан, він розтанув, як лід

Як би я хотів повертатися, повертатися, повертатися, повертатися

Що я буду робити без тебе весь цей час, час

Можливо, з любов’ю, яка залишається в ній?

Залишаються спогади і сльози

Про кохання в часи ніколи більше

Скільки боляче сто років самотності?

Вони болять вічно

Я так боюся ніколи не забути

А зараз я поговорю з тобою чесно

Я не знаю, куди я йду, і я не знаю, куди ти йдеш

Це було не назавжди

Одного разу

Одного разу

Одного разу

Але вже ні

Одного разу

Одного разу

Одного разу

Але вже ні

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди