Нижче наведено текст пісні We May Never Pass This Way (Again) , виконавця - Seals & Crofts з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Seals & Crofts
[During their tour in 1992, S & C substituted the word «Magellan"for the word
«Columbus"in this song -- at least at a concert they gave at the now defunct
Circle
Star Theater in Redwood City, Ca.
As an Italian-American, I was shocked.
The lyric was
Restored when they returned to the Bay Area and played at a Saratoga winery
several months later -- AB]
Life, so they say, is but a game and we let it slip away.
Love, like the Autumn sun, should be dyin' but it’s only just begun.
Like the twilight in the road up ahead, they don’t see just where we’re goin'.
And all the secrets in the Universe, whisper in our ears
And all the years will come and go, take us up, always up.
We may never pass this way again.
We may never pass this way again.
We may never pass this way again.
Dreams, so they say, are for the fools and they let 'em drift away.
Peace, like the silent dove, should be flyin' but it’s only just begun.
Like Columbus in the olden days, we must gather all our courage.
Sail our ships out on the open sea.
Cast away our fears
And all the years will come and go, and take us up, always up.
We may never pass this way again.
We may never pass this way again.
We may never pass this way again.
So, I wanna laugh while the laughin' is easy.
I wanna cry if it makes it worthwhile.
We may never pass this way again, that’s why I want it with you.
'Cause, you make me feel like I’m more than a friend.
Like I’m the journey and
you’re the journey’s end.
We may never pass this way again, that’s why I want it with you, baby.
We may never pass this way again.
We may never pass this way again.
We may never pass this way again.
We may never pass this way again.
[Під час свого туру в 1992 році S & C замінили слово «Magellan»
«Columbus» у цій пісні – принаймні, на концерті, який вони давали на нині неіснуючій
Коло
Театр зірок у Редвуд-Сіті, Каліфорнія
Як італійський американець, я був шокований.
Лірика була
Відновлено, коли вони повернулися в район затоки і грали на виноробні Саратога
через кілька місяців -- А.Б.]
Життя, як кажуть, с
Кохання, як осіннє сонце, має вмирати, але воно тільки почалося.
Як сутінки на дорозі попереду, вони не бачать, куди ми йдемо.
І всі таємниці у Всесвіті шепочуть нам на вуха
І всі роки прийдуть і підуть, піднімуть нас, завжди вгору.
Можливо, ми ніколи більше не пройдемо цим шляхом.
Можливо, ми ніколи більше не пройдемо цим шляхом.
Можливо, ми ніколи більше не пройдемо цим шляхом.
Мрії, як кажуть, для дурнів, і вони відпускають їх.
Мир, як мовчазний голуб, повинен летіти, але він тільки почався.
Як і Колумб у старі часи, ми повинні зібрати всю свою мужність.
Відпливайте на наших кораблях у відкрите море.
Відкинь наші страхи
І всі роки прийдуть і пройдуть, і піднімуть нас, завжди вгору.
Можливо, ми ніколи більше не пройдемо цим шляхом.
Можливо, ми ніколи більше не пройдемо цим шляхом.
Можливо, ми ніколи більше не пройдемо цим шляхом.
Отже, я хочу сміятися, поки сміятися легко.
Я хочу плакати, якщо це варто.
Можливо, ми ніколи більше не пройдемо цим шляхом, тому я бажаю з вами.
Тому що ти змушуєш мене відчувати, що я більше ніж друг.
Ніби я подорож і
ти кінець подорожі.
Можливо, ми ніколи більше не пройдемо цим шляхом, тому я хочу це з тобою, дитино.
Можливо, ми ніколи більше не пройдемо цим шляхом.
Можливо, ми ніколи більше не пройдемо цим шляхом.
Можливо, ми ніколи більше не пройдемо цим шляхом.
Можливо, ми ніколи більше не пройдемо цим шляхом.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди