
Нижче наведено текст пісні Wolfsmensch , виконавця - Schandmaul з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Schandmaul
Die Wölfe heulen in der Nacht,
der Vollmond scheint, ich bin erwacht.
Sie rufen mich, rufen ihr Kind,
sie wissen, dass ich ihrer bin.
Solang ich noch Herr meines Sinns,
renn ich zu der Kammer hin.
Das Schloss versperr, den Schlüssel fort.
Ihn später such — am stillen Ort.
Ich bin der Wolfsmensch!
Schatten tanzen, Heulen in der Nacht!
Der Wolfsmensch!
Lachen, schneiden Fratzen,
bin erwacht!
Der Wolfsmensch!
Widerwillen — wehre mich dabei!
Der Wolfsmensch!
Findet mich — erlöst mich und es sei:
Dann bin ich frei
Vor langer Zeit im dunklen Hain
des Müllers Tochter — sie war mein.
Es hielt sich eisern das Gerücht,
dass in dem Wald ein Untier ist!
Da kam es mordend, blutend, geifernd,
raffte denn das Mädchen hin.
Nur mich verschont es, hieb allein
die kranke Klaue in mein Bein.
Ich bin der Wolfsmensch!
Schatten tanzen, Heulen in der Nacht!
Der Wolfsmensch!
Lachen, schneiden Fratzen,
bin erwacht!
Der Wolfsmensch!
Widerwillen — wehre mich dabei!
der Wolfsmensch!
Findet mich — erlöst mich und es sei:
Dann bin ich frei
Ich spür' die Macht.
Es folgen Krämpfe,
Kräfte zerren wie wild an mir!
Mein Geiste schwindet und dafür
tritt ans Licht das Tier in mir.
Ich bin der Wolfsmensch!
Schatten tanzen, Heulen in der Nacht!
Der Wolfsmensch!
Lachen, schneiden Fratzen,
bin erwacht!
Der Wolfsmensch!
Widerwillen — wehre mich dabei!
der Wolfsmensch!
Findet mich — erlöst mich und es sei:
Ich bin der Wolfsmensch!
Schatten tanzen, Heulen in der Nacht!
Der Wolfsmensch!
Lachen, schneiden Fratzen,
bin erwacht!
Der Wolfsmensch!
Widerwillen — wehre mich dabei!
der Wolfsmensch!
Findet mich — erlöst mich und es sei:
Dann bin ich frei
Виють вовки вночі
повний місяць світить, я прокинувся.
Дзвонять мені, кличуть свою дитину
вони знають, що я їхній.
Поки я ще володію своїм розумом,
Я біжу до палати.
Замикайте замок, забирайте ключ.
Знайди його пізніше — в тихому місці.
Я людина-вовк!
Танцюють тіні, виють у ночі!
Людина-вовк!
сміятися, робити гримаси,
я прокинувся!
Людина-вовк!
Небажання - захисти мене від нього!
Людина-вовк!
Знайди мене - викупи мене і нехай буде:
Тоді я вільний
Давним-давно в темному гаю
дочка мельника - вона була моя.
Чутка тривала
що в лісі є звір!
Потім було вбивство, кровотеча, рабство,
потім схопив дівчину.
Він щадить тільки мене, різати один
хворий кіготь у моїй нозі.
Я людина-вовк!
Танцюють тіні, виють у ночі!
Людина-вовк!
сміятися, робити гримаси,
я прокинувся!
Людина-вовк!
Небажання - захисти мене від нього!
людина-вовк!
Знайди мене - викупи мене і нехай буде:
Тоді я вільний
Я відчуваю силу.
слідують судоми,
Сили тягнуть на мене, як божевільні!
Мій дух згасає і за це
звір в мені виходить.
Я людина-вовк!
Танцюють тіні, виють у ночі!
Людина-вовк!
сміятися, робити гримаси,
я прокинувся!
Людина-вовк!
Небажання - захисти мене від нього!
людина-вовк!
Знайди мене - викупи мене і нехай буде:
Я людина-вовк!
Танцюють тіні, виють у ночі!
Людина-вовк!
сміятися, робити гримаси,
я прокинувся!
Людина-вовк!
Небажання - захисти мене від нього!
людина-вовк!
Знайди мене - викупи мене і нехай буде:
Тоді я вільний
Schandmaul • 2013
Schandmaul • 2019
Schandmaul • 2013
Schandmaul • 2019
Schandmaul • 2013
Schandmaul • 2013
Schandmaul • 2013
Schandmaul • 2013
Unheilig, Saltatio Mortis, Schandmaul • 2015
Schandmaul • 2013
Schandmaul • 2013
Schandmaul • 2013
Schandmaul • 2013
Schandmaul • 2019
Schandmaul • 2013
Schandmaul • 2019
Schandmaul • 2013
Schandmaul • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди