Qadmon's Heir - Schammasch
С переводом

Qadmon's Heir - Schammasch

  • Альбом: Hearts of No Light

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 8:03

Нижче наведено текст пісні Qadmon's Heir , виконавця - Schammasch з перекладом

Текст пісні Qadmon's Heir "

Оригінальний текст із перекладом

Qadmon's Heir

Schammasch

Оригинальный текст

And we did pray for the rising tide

To swallow our daughters and sons

For the rotten to spread out their seed

While we built this kingdom

And crowned our kings

And we did pray for dystopia, searing the flesh of the earth

Under the flag of brightening word and ideal

Creation’s crowning glory, standing strong and proud

It may be blind but blessed

In itself dead but living

And we are indeed dead but breathing

And we are indeed without eyes

Abound of desire we’re stumbling ahead

To the pulse of malignant intent

In glorious unconsciousness

Feverishly sweeping towards the sole mountain

And we are indeed dead but breathing

And we did come to harvest the ashes

To claim what we saw, what is rightfully ours

To defile, to rebuild, to beguile, to be spilled and

Exiled, for at least our betrayal’s worthwhile

And we did come to praise the forsaken

To hallow our truth, to defy death itself

To oppress, to resort, to confess, to distort

To obsess what remains, four our reign has come forth

And we did come to harvest the ashes

And we did come to claim what is rightfully ours

And we did come to defile the temple

For our reign is resort

And we did come to praise the forsaken

And we did come to hallow our truth

And we did come to obsess what remains

For our reign has come forth

Перевод песни

І ми молилися за зростання припливу

Щоб проковтнути наших дочок і синів

Щоб гнилі поширили своє насіння

Поки ми будували це королівство

І коронував наших королів

І ми молилися про антиутопію, спалюючи плоть землі

Під прапором яскравого слова й ідеалу

Вінець творіння, міцний і гордий

Вона може бути сліпою, але благословенною

Сам по собі мертвий, але живий

І ми справді мертві, але дихаємо

І ми дійсно без очей

Багатьом бажання ми йдемо попереду

До пульсу злих намірів

У славетному непритомності

Гарячково мчить до підошви гори

І ми справді мертві, але дихаємо

І ми прийшли збирати попіл

Вимагати того, що ми бачили, того, що по праву належить нам

Осквернити, відбудувати, обманити, розлити і

Вигнаний, бо, принаймні, наша зрада того варта

І ми прийшли прославити покинутих

Щоб освятити нашу правду, кинути виклик самій смерті

Пригнічувати, вдаватися, зізнаватися, спотворювати

Щоб оволодіти тим, що залишилося, вийшло чотири наше правління

І ми прийшли збирати попіл

І ми прийшли затребувати те, що наше по праву

І ми прийшли осквернити храм

Бо наше правління — це курорт

І ми прийшли прославити покинутих

І ми прийшли освятити нашу правду

І ми прийшли зациклюватися на тому, що залишилося

Бо настало наше царювання

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди