Muamma (Released Track) - Sagopa Kajmer
С переводом

Muamma (Released Track) - Sagopa Kajmer

  • Альбом: Şarkı Koleksiyoncusu

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 4:51

Нижче наведено текст пісні Muamma (Released Track) , виконавця - Sagopa Kajmer з перекладом

Текст пісні Muamma (Released Track) "

Оригінальний текст із перекладом

Muamma (Released Track)

Sagopa Kajmer

Оригинальный текст

Yine kızarıyor sigarımın ucu

Görünmüyor hayallerimin ucu bucu

Haydi ver sevinci hüznü bir bebek gibi kollarıma

Sular dök beni bekleyen yollarıma, ben birazdan yolcuyum

Yeditepenin etrafı misk-i amber rayihası

Yanımda güzeller güzelinin has salihası

Şu içimde yılların bıraktığı atıklar

Ve bana eşlik eden binlerce ses var, kısılmasınlar onlar

Ey yolcu dostum, ayakların rehberindir

Senin dostun soğuk esen yellerdir

Tüm insanlık senin gözünde eldir

İçecek suyun gözlerinden taşan seldir

Bu ödenecek bedeldir

Gücümün yettiğince öcümün ağırlığınca sözümün kuvvetince çabalarım

Gidilebilecek en uzun yollara kendimi hazırlarım

Bu mecazlardan geçip en hakikiye gidelim

Cemal-i ba kemale seyredelim

Ulaşılacak saadete kaç kapı daha var?

Açtım, açtım kapıları, girdim

Bomboş evlere vardım

Yardım lazım bana, şansım yaver

Sanma hiç hoş değil gördüklerim amma

Emin değilim her şey muamma

Muamma (Sago), muamma (Kaf-Kef), muamma

Hiç hoş değil gördüklerim amma, muamma, muamma

Hiç hoş değil gördüklerim amma

Ortalarında bir yerlerdeyim ömrün bana göre

Belki yarına varmam mucize

Şu anın değeri var ya diğerlerinin değersizliğini anlatmam angarya

Zamana göre değişir değişmeyeceğini sandığın (kastır)

Oyun gibi sanki hiç sona ermeyecek sandığın

Aynı ılık çorbaydı oysa ekmeğini bandığın

Durdukça soğur her şey, soğudukça ölür ateş

Kovdukça varır şeytan, vardıkça kişner küheylan

Ve son baharda ölmekte kış canlanırken (yeah)

Ve ilk baharda terk etmekte yaz efillenirken

Biri ağlayarak başlar hayata rahmetlen

Biri veda eder gülmeyi öğrenmeden

Bu aciz benzetmeler de olmasa bakacak aynam olmazdı

Kendimi görebileceğim başka bir yer var mıydı (söyle!)?

İnsan kadar kendini güvenen bir aciz görmedim

İnsan kadar nankörünü bahsettiğiniz kedilerde bile görmedim

Ben hayatı terazimde tarttım

Arazimde güneşe yüzümü dönüp yattım

Oysa güneşi bile söndürdü üzüntüler

«Neyse, boş ver.»

deyip arkalarına bakmadan yürüdüler

Ulaşılacak saadete kaç kapı daha var?

Açtım, açtım kapıları, girdim

Bomboş evlere vardım

Yardım lazım bana, şansım yaver

Sanma hiç hoş değil gördüklerim amma

Emin değilim her şey muamma

Muamma, muamma, muamma

Hiç hoş değil gördüklerim amma, muamma, muamma

Hiç hoş değil gördüklerim amma

Yeah

Sago Kaf-Kef

Muamma

Hiç hoş değil gördüklerim amma

Pesimist Ep

5 parmak

Beş, beş, b-b-b-beş

B-b-b-beş, beş p-p-parmak

Sago Kaf-K-Kaf-Kef

Hahaha

Hahahaha

Hahaha

Into the garden

Перевод песни

Кінчик моєї сигарети знову червоніє

Верхівки моєї мрії не видно

Давай, дай мені радість і смуток в мої обійми, як немовля

Налийте води на мої дороги чекайте мене, я скоро пасажир

Мускусно-амбровий аромат навколо Yeditepe

Поруч зі мною особливі праведники з красунь

Ці відходи залишилися в мені роками

І супроводжують мене тисячі голосів, нехай вони не замовкають

О мій попутник, твої ноги — твій провідник

Ваш друг - холодні вітри

Усе людство – це рука в твоїх очах

Питна вода – це повінь, що ллється з ваших очей

Це ціна, яку потрібно заплатити

Я намагаюся, наскільки можу, з вагою своєї помсти, з силою свого слова.

Я готуюся до найдовших доріг, які тільки можна пройти

Давайте пройдемося по цих метафорах і перейдемо до найбільш реального

Давайте подивимося Джемал-і ба кемаля

Скільки ще є дверей до щастя?

Я відчинив, відчинив двері, увійшов

Я прийшов до порожніх будинків

Мені потрібна допомога, мені пощастило

Не думай, що це не приємно, але те, що я бачу

Я не впевнений, що все є загадкою

Енігма (Саго), загадка (Каф-Кеф), загадка

Те, що я бачу, не приємно, але загадка, загадка

Це не приємно бачити, але

Для мене я десь посередині твого життя

Може, це диво, що я приїду завтра

Чи вартий цей момент

Він змінюється з часом (це м’яз), який, на вашу думку, не зміниться

Це як гра, яка, як ти думаєш, ніколи не закінчиться

Це був той самий теплий суп, куди ви занурювали свій хліб

Все холодне, коли зупиняється, вогонь вмирає, коли остигає

Чим більше ти від’їжджаєш, тим більше приходить диявола, чим більше ти отримуєш, тим більше кістерів

І як зима оживає, вмираючи восени (так)

А навесні, виходячи з літа

Хтось починає життя з плачу

Хтось прощається, перш ніж навчиться сміятися

Без цих безпорадних аналогій у мене не було б дзеркала, на яке можна дивитися.

Чи було інше місце, де я міг би побачити себе (скажімо!)?

Я ніколи не бачила безпорадної людини, яка була б такою впевненою, як людина.

Я не бачила навіть котів, про яких ви згадуєте, такими невдячними, як люди.

Я зважив життя на своїх терезах

Я лежав на своїй землі обличчям до сонця

Проте смуток навіть погасив сонце

"Не зважай."

Вони пішли, не оглядаючись.

Скільки ще є дверей до щастя?

Я відчинив, відчинив двері, увійшов

Я прийшов до порожніх будинків

Мені потрібна допомога, мені пощастило

Не думай, що це не приємно, але те, що я бачу

Я не впевнений, що все є загадкою

загадка, загадка, загадка

Те, що я бачу, не приємно, але загадка, загадка

Це не приємно бачити, але

так

Саго Каф-Кеф

Enigma

Це не приємно бачити, але

Песиміст еп

5 пальців

П’ять, п’ять, б-б-б-п’ять

Б-б-б-п'ять, п'ять п-п-пальців

Sago Caf-K-Caf-Kef

Хахаха

хахаха

Хахаха

в сад

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди