Maalesef - Sagopa Kajmer
С переводом

Maalesef - Sagopa Kajmer

  • Альбом: Sarkastik

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 4:55

Нижче наведено текст пісні Maalesef , виконавця - Sagopa Kajmer з перекладом

Текст пісні Maalesef "

Оригінальний текст із перекладом

Maalesef

Sagopa Kajmer

Оригинальный текст

Cebinde daima bir kozun olmalı

Maalesef bu durum değil iç açıcı ne yazık acı

İnsanmış insana kuyu kazıcı

Huyu bozukların kurumadı bi' soyu

Nerden gelir bu değirmenin suyu?

Buyur bi' de burdan yak al

Sen ceylansın peşinde çakallar var

Onlar barbarlar, bağırtırlar

Yaralara tuz basan el sahipleri acımazlar

Ama neden söyle

Ne yaptın ki ne buldun öyle

Bana uzakta dursun beni olduğum gibi göremeyenler öyle

Yaşa paşa gibi sabah akşam öğle

Yaptığı iş övüyor sahibini duydun işte duymayanlara söyle

Dünyayı yöneten hazlar

Dünyayı yöneten ağızlar

Mıknatıs gibi çeken o yasaklar

Kimisi ip, kimisi köpek, kimisi kızaklar

Maalesef kapıları açmayan anahtarlar onlar

Kilitleri kitli kapıların ardında ya bilinmez hayatlar

Tuttuklarını koparamazlar çünkü güçleri az var

Maalesef doğru bu, doğrusu iyiler aramızda çok azlar

Doğru bu, doğrusu iyiler aramızda çok azlar

Maalesef kapıları açmayan anahtarlar onlar

Kilitleri kitli kapıların ardında ya bilinmez hayatlar

Tuttuklarını koparamazlar çünkü güçleri az var

Maalesef doğru bu, doğrusu iyiler aramızda çok azlar

Doğru bu, doğrusu iyiler aramızda çok azlar

Zorunlu arkana bakarak yürümen

Sorunlu çoğu kendini koru

Kendini korumak işin en zoru

Bülbülü bekle hep karga kuşu

İçim garip, sıfır huşu

Nedeni gözlerim önünde vicdanın yok oluşu

Edilir örtbas o zalimin suçu

Yorucu sessizlik orucu

Atıldı dama ya pabucu

Kim onu koruyucu?

Tedirgin edici uçurum ucu

Sıfır huşu, bülbülü bekle karga kuşu

Yine de mikrofon elimde yaparım hakiki sihirli dokunuşu

Sagopa Hiphop ın sevimli gamlı baykuşu

Hayatın şerbeti kimlere verilir?

Bizlerin önüne konuldu turşu

Maalesef kapıları açmayan anahtarlar onlar

Kilitleri kitli kapıların ardında ya bilinmez hayatlar

Tuttuklarını koparamazlar çünkü güçleri az var

Maalesef doğru bu, doğrusu iyiler aramızda çok azlar

Doğru bu, doğrusu iyiler aramızda çok azlar

Maalesef kapıları açmayan anahtarlar onlar

Kilitleri kitli kapıların ardında ya bilinmez hayatlar

Tuttuklarını koparamazlar çünkü güçleri az var

Maalesef doğru bu, doğrusu iyiler aramızda çok azlar

Doğru bu, doğrusu iyiler aramızda çok azlar

Перевод песни

У кишені завжди повинен бути козир

На жаль, це не так, це дуже приємно.

Копач колодязя від людини до людини

Рід тих, хто був поганим, не висох

Звідки вода цього млина?

Ось і розведіть звідси вогонь

Ти газель, за тобою койоти

Вони варвари, вони кричать

Руки, які натирають сіль на рани, не болять

Але скажіть чому

Що ти зробив, що знайшов

Ті, хто не бачить мене таким, яким я є, тримайтеся від мене подалі

Живи як паша ранок вечір полудень

Він хвалить свою роботу, ви чули, господар, на роботі, розкажіть, хто не чув

Задоволення, які керують світом

Уста, які керують світом

Ті заборони, що притягують, як магніти

Хтось мотузковий, хтось собачий, хтось упряж.

На жаль, це ключі, які не відкривають двері

Невідомі живуть за замкненими дверима

Вони не можуть зламати те, що у них є, тому що у них мало влади

На жаль, це правда, хороших серед нас дуже мало

Правильно, хороших серед нас дуже мало

На жаль, це ключі, які не відкривають двері

Невідомі живуть за замкненими дверима

Вони не можуть зламати те, що у них є, тому що у них мало влади

На жаль, це правда, хороших серед нас дуже мало

Правильно, хороших серед нас дуже мало

Обов’язкова прогулянка оглядаючись

Біда багатьох захистити себе

Захистити себе - найважча робота

Чекай солов’я, завжди ворона

Я дивний, нульовий трепет

Причина – зникнення совісті на моїх очах

Це вина гнобителя

Утомливий піст тиші

Кинуті шашки або черевики

Хто його захищає?

тривожна прірва

Трепет нуль, чекай солов’я, ворон птах

Я все ще роблю справжній чарівний дотик з мікрофоном у руці

Мила мініатюрна сова Сагопи Хіхопа

Кому дається щербет життя?

Солоні огірки кладемо перед нами

На жаль, це ключі, які не відкривають двері

Невідомі живуть за замкненими дверима

Вони не можуть зламати те, що у них є, тому що у них мало влади

На жаль, це правда, хороших серед нас дуже мало

Правильно, хороших серед нас дуже мало

На жаль, це ключі, які не відкривають двері

Невідомі живуть за замкненими дверима

Вони не можуть зламати те, що у них є, тому що у них мало влади

На жаль, це правда, хороших серед нас дуже мало

Правильно, хороших серед нас дуже мало

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди