Didaktik Kitaplar - Sagopa Kajmer
С переводом

Didaktik Kitaplar - Sagopa Kajmer

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 3:57

Нижче наведено текст пісні Didaktik Kitaplar , виконавця - Sagopa Kajmer з перекладом

Текст пісні Didaktik Kitaplar "

Оригінальний текст із перекладом

Didaktik Kitaplar

Sagopa Kajmer

Оригинальный текст

Birikimlerimiz kısıtlı, arzularımızın ışığı egoizme yansıdı

Ya da kısıtladık insancıl yanımızı

Tokatladık karanlığa mum yakanları

Barış hududuna mermi atanların akıbetini yazan hocalarım oldu

Savaş yanlısı, literatürün gereği yapıldı

Atamın ellerini aradım

Kürsülerde;

yetişen mengenelere her yılım on elimi kaptırmaktan yıldım

Yılım bana zehir oldu yine, halkım alkış tuttu (ve) ben elimi kırdım

Geçemediğimiz köprüler ardımızdan ağladı

Tıpkı yere düşen ekmek kırıntıları gibi

Zan altında masum yedi kelepçeleri (ve) sırıttı birileri

Makam arabalarına yol ver, geçsin

Emri vaki olmuş her yolcu

Açılan çenelere çekici ver çaksın, yazılı kuralların kuramları aştı

Parmakları kırılan bu yazar yılmadı

Kaç yazar alim olsan

Amacını yamacında doğarak yok oldu Sezar

Dedelerin toprak oldu, bak or’da mezar

Yalanla savunan dürüstle tanıştı

Tekmeyle kovulan kiniyle yarıştı

Paradan uzak olan silahla tanıştı

Hayatla darılan ölümle barıştı

Hainlik diz boyuna

Laik durum acı kadere bağlamış iş bitik

Taktiklerimizin nefesi kesilmiş

Didaktik kitaplar sobada odun

Ve yurdun taşı toprağı çakıla karışmış

Hocalarım eylem yürüyüşünde

Bilginlerim afaroz edildi

Didaktik kitaplar sobada odun

Bir okumuşum tam on beş sene sürece

Ve okulumu kırmışım kırılmışım dünümde

Şimdilerde ezbere büyüdüğümü anladım, tek düze

Bilgilerimi çöpe attığım defterlerimde bıraktım

Ve soru kâğıtları artık yok önümde

Tıpkı sorulan sorulara cevap olamadığı gibi

Verilen cevaplara kayıtsız kalanım, ben talanım

Ortadayım, çevremde bu koca şehir

Elimde dumandan ibaret bir zehir

Kibirli yıkanan insancıklar ortasında

Binlerce çocukluğum çantalarına koymak için bekliyor geleceğini

Ben işte oydum, şimdi buyum

Önümüze bakıp da yönümüzü bulamadık, gözümüzü açıp da yolumuza varamadık

Sözümüzü tutup da ileriye adım atamadık

Adımızı karaladık ama temize çıkaramadık

Atamıza rüsvayız, şimdi ben soruyorum sayın hocam: «Pişman mısın?»

Gelecek sizin eserinizdir, ezbere nesiller yoldalar

Kırmızıda geçtiler, yeşili beklemeden

Meydanı boş bulan her hergele, mengene oldu ülkemi yedi afiyetle beni de

Siz diplomasına imzalarınızı attınız

Şimdi yine soruyorum sayın hocam: «Pişman mısın?»

İmzalarınız ateşe verdi kibritin torpilini ve yandı okul önlükleri

Üniformalarda saklanan büyük teröristleri yarattınız, kararttınız

25 senedir beklediğim aydınlık geleceğimi, biraz abarttınız!

Hainlik diz boyuna

Laik durum acı kadere bağlamış iş bitik

Taktiklerimizin nefesi kesilmiş

Didaktik kitaplar sobada odun

Ve yurdun taşı toprağı çakıla karışmış

Hocalarım eylem yürüyüşünde

Bilginlerim afaroz edildi

Didaktik kitaplar sobada odun

Hainlik diz boyuna

Laik durum acı kadere bağlamış iş bitik

Taktiklerimizin nefesi kesilmiş

Didaktik kitaplar sobada odun

Ve yurdun taşı toprağı çakıla karışmış

Hocalarım eylem yürüyüşünde

Bilginlerim afaroz edildi

Didaktik kitaplar sobada odun

Neden okulda değilsin?

«Okula gideceksin» dediysem gideceksin!

Dalga mı geçiyorum ben?

Okuman lazım!

Okula gitmek zorundasın

Перевод песни

Наші заощадження обмежені, світло наших бажань відбивається в егоїзмі

Або ми обмежили нашу гуманну сторону

Ми вдарили тих, хто в темряві запалив свічки

У мене були вчителі, які писали про долю тих, хто стріляв кулями на кордоні миру.

За війну, зроблено відповідно до літератури

Я шукав руки свого батька

На кафедрах;

Я втомився втрачати десять рук щороку через пороки, які ростуть

Мій рік знову був зіпсований для мене, мій народ аплодував (і) я зламав руку

За нами плакали мости, які ми не могли перейти

Так само, як крихти хліба, що падають на підлогу

Підозрюваних у невинності сім наручників (і) хтось посміхнувся

Дайте дорогу службовим машинам, пропустіть їх

Кожен пасажир, чий ордер був

Кидайте молотки у відкриті щелепи, ваші написані правила перевершують теорію

Цей письменник, якому зламали пальці, не здавався

Скільки письменників ви вчений?

Народжений на схилі своєї мети, Цезар загинув

Ваші діди стали ґрунтом, подивіться на могилу

Той, хто захищав брехню, зустрів чесного

Він змагався з вигнаною злобою

Далеко від грошей зустрів пістолет

Змирився зі смертю, ображений життям

зрада по коліна

Світська ситуація пов'язана з гіркою долею, робота закінчена

Наша тактика бездихатна

Дидактичні книги про піч на дровах

І кам'яна земля країни змішана з гравієм

Мої вчителі маршу в дії

Мої вчені були відлучені від церкви

Дидактичні книги про піч на дровах

Я читав її рівно п’ятнадцять років

І я зламав свою школу, мене зламали вчора

Тепер я розумію, що виріс напам’ять, одноманітний

Я залишив свою інформацію в своїх блокнотах, які я викинув

І переді мною більше немає листів із запитаннями

Так само, як немає відповіді на поставлені запитання.

Я байдужий до наданих відповідей, я грабіж

Я посередині, це велике місто навколо мене

Отрута в моїй руці з диму

Серед зарозумілих людей купаються

Тисячі мого дитинства чекають свого майбутнього, щоб покласти у свої сумки

Таким я був, таким я є зараз

Ми не могли знайти дорогу, дивлячись уперед, ми не могли відкрити очі й досягти свого шляху.

Ми не змогли виконати свою обіцянку і зробити крок вперед

Ми затьмарили своє ім’я, але не змогли його очистити

Ми ганьба свого предка, тепер питаю свого дорогого вчителя: «Ти шкодуєш?»

Майбутнє – це ваше творіння, напам’ять йдуть покоління

Вони пройшли на червоне, не чекаючи зеленого

Кожен виродок, який вважає площу порожнім, став пороком, насолоджуйтеся моєю країною і мною

Ви підписали свій диплом

Тепер я знову питаю, шановний учителю: «Ти не шкодуєш про це?»

Ваші підписи підпалили торпеду сірника і спалили шкільні фартухи

Ви створили великих терористів, які ховалися в уніформі, ви затемнили

Ви перебільшили моє світле майбутнє, на яке я чекав 25 років!

зрада по коліна

Світська ситуація пов'язана з гіркою долею, робота закінчена

Наша тактика бездихатна

Дидактичні книги про піч на дровах

І кам'яна земля країни змішана з гравієм

Мої вчителі маршу в дії

Мої вчені були відлучені від церкви

Дидактичні книги про піч на дровах

зрада по коліна

Світська ситуація пов'язана з гіркою долею, робота закінчена

Наша тактика бездихатна

Дидактичні книги про піч на дровах

І кам'яна земля країни змішана з гравієм

Мої вчителі маршу в дії

Мої вчені були відлучені від церкви

Дидактичні книги про піч на дровах

Чому ти не в школі?

Якби я сказав «ти підеш до школи», ти підеш!

Я жартую?

Треба читати!

ти маєш йти до школи

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди