Our National Pastime - Rupert Holmes
С переводом

Our National Pastime - Rupert Holmes

  • Альбом: Songs That Sound Like Movies: The Complete Epic Recordings

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:57

Нижче наведено текст пісні Our National Pastime , виконавця - Rupert Holmes з перекладом

Текст пісні Our National Pastime "

Оригінальний текст із перекладом

Our National Pastime

Rupert Holmes

Оригинальный текст

I met her at a baseball game

That got held up by August rain

Beneath the mezzanine I huddled up against her hand

By then the rain had left the ground

And Seger threw a few on the mound

We stood to face the flag that flew above the Navy band

Then the anthem began to blare through the stadium

It rang through the open air

And I knew this was the time to make my pitch

Won’t you come home with me?

I’ve a room you should see

With a warm waterbed

And pillow for your head

I’ve a robe you could wear

And smoke we could share

You are blond — I am tall

And I think that says it all

A quick glass of wine

Then I’ll feed you a line

Nilsson will sing

And you won’t feel a thing

Oh say you will stay with me, love

Must I say «I love you?»

«Well, how do ya' like my pad?»

«Oh, it’s great.

I mean, I love purple.»

«I — I bet you’re an Aquarius, aren’t you?»

«No.

Actually I’m a Leo.»

«I knew you were one of those.»

«You know, Leos are very big on Women’s Lib.»

«I don’t, uh, believe in Women’s Lib.»

«Uh, somehow I didn’t think you did.»

«Let me just turn on the hi-fi here.»

«Oh, that’s pretty.

Uh, what kind of wine is this?»

«Oh, that’s uh — that’s red wine.»

«Red!

That’s my favorite kind.»

«Are you having a terrific time?»

«Oh, yeah.

I’m having a very terrific time.»

Oh, stay for a lifetime

At least wait until the late show

«So you didn’t tell me your name.»

«My name is Karen.»

«That was my mother’s name.»

Перевод песни

Я познайомився з нею на бейсбольному матчі

Це зупинив серпневий дощ

Під антресолію я притулився до її руки

На той час дощ зійшов із землі

І Сегер кинув кілька на насип

Ми встали обличчям до прапора, який майорів над оркестром ВМС

Потім на стадіоні почав лунати гімн

Воно лунало просто неба

І я знав, що настав час скласти свою рекламу

Ти не підеш зі мною додому?

У мене є кімната, яку ви повинні побачити

З теплим водяним ліжком

І подушка для голови

У мене є халат, який ти можеш носити

І дим, який ми можемо поділитися

Ти блондин — я високий

І я думаю, що цим сказано все

Швидкий келих вина

Тоді я дам вам рядок

Нільсон співатиме

І ви нічого не відчуєте

О, скажи, що ти залишишся зі мною, коханий

Чи повинен я говорити «Я люблю тебе?»

«Ну, як вам мій блокнот?»

«О, це чудово.

Я маю на увазі, я люблю фіолетовий.»

«Я — Б’юся об заклад, ви Водолій, чи не так?»

"Ні.

Насправді я Лев.»

«Я знав, що ти один із тих».

«Ви знаєте, Леви дуже люблять Жіночу Ліб».

«Я не вірю в Жіночу Ліб».

«О, чомусь я не подумав, що ти це зробиш».

«Дозвольте мені просто ввімкнути тут hi-fi».

«О, це гарно.

О, що це за вино?»

«О, це… це червоне вино».

«Червоний!

Це мій улюблений вид.»

«Ви чудово проводите час?»

"О так.

Я дуже чудово проводжу час».

О, залишайся на все життя

Принаймні дочекайтеся пізнього шоу

«Тож ти не сказав мені свого імені».

«Мене звати Карен».

«Так звали мою матір».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди