Si - Robert Charlebois
С переводом

Si - Robert Charlebois

  • Рік виходу: 2001
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:35

Нижче наведено текст пісні Si , виконавця - Robert Charlebois з перекладом

Текст пісні Si "

Оригінальний текст із перекладом

Si

Robert Charlebois

Оригинальный текст

Si, si

Si ma tête de bûcheron

Abattait les forêts

On aurait pu’d’air frais

A s’mettr' dans les poumons

Si ma tête de boxeur

Abattait tous les cons

Il en manquerait plusieurs

J’veux dire plusieurs millions

Ya trop d’monde sur la terre

Et pas assez d’humains

Les hommes vivent pas d’amour

Et les femmes qui en vivent

Continuent à ce taire

Oh si, si

Si ma tête de rebelle

Abattait les missiles

Les virus les cartels

On mourrait plus tranquille

Si ma tête de bouffon

Devenait président

J’abattrais tous les continents

Pour refaire des cantons

Des hameaux des p’tits bourgs

Et des villages sympas

Où enfin les soldats

Deviendraient troubadours

Derrière leurs tambours

Oh si Si ma tête de poète

Vous rabattait d’un siècle

Pour continuer la fête

Comme en mille neuf cent qu’eq

Si ma tête un jour sans rire

Vous disait c’est assez

On s’en r’tourne dans l’passé

C’est notre meilleur avenir

Alors c’est vrai qui en aurait d’la misère et du malheur sur terre

Mais y’aurait d’la chaleur du cœur et d’la couleur

Et tu redeviendrais un homme mon fils

Перевод песни

так Так

Якщо мій лісоруб голова

Вирубувати ліси

Ми могли б подихати свіжим повітрям

Щоб потрапити в легені

Якщо моя боксерська голова

Розстріляли всіх ідіотів

Багато хто пропав би безвісти

Я маю на увазі кілька мільйонів

На землі занадто багато людей

І мало людей

Чоловіки любов'ю не живуть

І жінки, які цим заробляють на життя

мовчи

О так так

Якщо моя повстанська голова

Збили ракети

Вірусні картелі

Ми б спокійніше померли

Якщо голова мого блазня

став президентом

Я б зруйнував усі континенти

Щоб переробити блоки

Хутори міст

І гарні села

Де нарешті солдати

Стали б трубадурами

за своїми барабанами

О якби моя голова поета

Повернемо вас на століття назад

Щоб вечірка продовжувалася

Як і в тисяча дев'ятсот, що ек

Якщо моя голова один день без сміху

Сказав, що досить

Повертаємося в минуле

Це наше найкраще майбутнє

Тож правда, кому б на землі було біда й нещастя

Але була б душевна теплота і колір

І ти знову станеш чоловіком, мій сину

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди