Dix ans - Robert Charlebois
С переводом

Dix ans - Robert Charlebois

  • Рік виходу: 1990
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:46

Нижче наведено текст пісні Dix ans , виконавця - Robert Charlebois з перекладом

Текст пісні Dix ans "

Оригінальний текст із перекладом

Dix ans

Robert Charlebois

Оригинальный текст

Le soir après l'école on voyageait

On prenait le bateau rue St-Laurent

Il n’avait pas de mât pas de voile, on lui en donnait

Même des drapeaux

L’amour fournissait tout, tout

Puis au bout de la ligne 55

On s’en revenait

On ne voyait pas nos arrêts passer

On a eu des secrets qu’on s’est cachés

Notre île s’appelait chambre à louer

Il y avait des palmiers sur les murs

Le sel sur ta peau

Même le soleil au milieu du lit tout tout (doux?)

On avait tout le temps le printemps qui recommençait

On ne voyait pas les journées passer

On revient du bureau

On est crevé

Plus de temps, plus la tête à voyager

On bataille, on chamaille, on travaille à gagner sa vie

Puis on s’aperçoit que l’on a perdu le goût

Qu’est-ce qu’on a, qu’est-ce qu’on fait affalé devant la télé

On n’a pas vu 7−8-9 ans passer

J’ai trouvé dans mes mains un vieux tricot

Qu’on portait tous les deux comme un drapeau

Je l’ai mis ce matin, j’ai eu chaud et comme le goût (le cou? le bout?)

Mais tout est fini et il faut rester debout

Des passants, des curieux sur le quai ou la marée brisée (où la mer est brisée?)

Перевод песни

Увечері після школи ми вирушили в подорож

Ми сіли на човен на rue St-Laurent

У нього не було ні щогли, ні вітрила, йому дали

навіть прапори

Любов дала все, все

Тоді в кінці рядка 55

Ми поверталися

Ми не бачили, як проходять наші зупинки

У нас були секрети, які ми приховували

Наш острів називався кімнатою для оренди

На стінах були пальми

Сіль на шкірі

Навіть сонце посеред ліжка все все (мило?)

У нас завжди весна починалася знову

Ми не бачили, як плинуть дні

Повертаємося з офісу

Ми виснажені

Більше часу, більше голови для подорожей

Ми боремося, сваримося, ми працюємо, щоб заробити на життя

Тоді ви розумієте, що втратили смак

Що ми маємо, що ми робимо, розвалившись перед телевізором

Ми не бачили, як минуло 7-8-9 років

Я знайшла в руках старе в'язання

Що ми обидва несли, як прапор

Я наніс його сьогодні вранці, мені стало гаряче, і мені сподобався смак (шийка? кінчик?)

Але все закінчилося, і ми повинні не спати

Перехожі, цікаві на набережній або розбитий приплив (де розбивається море?)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди