Broches de Bécik - Robert Charlebois
С переводом

Broches de Bécik - Robert Charlebois

  • Рік виходу: 1969
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:21

Нижче наведено текст пісні Broches de Bécik , виконавця - Robert Charlebois з перекладом

Текст пісні Broches de Bécik "

Оригінальний текст із перекладом

Broches de Bécik

Robert Charlebois

Оригинальный текст

Une fleur en broches de bécik

Oui, une fleur en broches de bécik

En plein désert d’artique

Sans eau sans air que de la glace

Et portant des baniques noires

J’ai dans ma main, rien

J’ai dans ma main, rien

J’ai dans ma main, rien

Que moé-même

Pourtant la vie je l’a vois

Je la vois toute ben checkée

A luit à travers mes noires barniques

Est toute chromée, est en bécyk

A luit tout petit, a luit ben blême

À des millions d’années-lumière de moi-même

Une fleur en broches de bécik

Te guédip te guédip, te guédip

Une fleur en broches de bécik (Mouffe)

En plein désert d’artique

Sans eau sans air que de la glace

Et portant des baniques noires

J’ouvre la porte, rien

Je ferme la porte, rien

J’ouvre la porte, rien

Que moé-même

Pourtant le monde y swingue

Y swingue ben willing

Y fuit, yé toujours en sénile

Dans le fond des bois comme la vallée

Y fuit tout petit, même laid je sais pas s’il m’aime

À des millions d’années-lumière de moi-même

Une fleur en broches de bécik

Te guédip te guédip, te guédip

Une fleur en broches de bécik (Mouffe)

En plein désert d’artique

Sans eau sans air que de la glace

Et portant des baniques noires

J'écris papa, rien

J'écris maman, rien

J'écris bébé, rien

Que moé-même

Mais mon âme, mon âme je le sens

Je le sens, a sacré le camp

A’m’crie de l’autre bord des années

Qu’a s’ennuie de la voix lactée

A’m’crie-ti: chérie?

A’m’crie-ti: je t’aime?

À des millions d’années-lumière de moi-même

Une fleur en broches de bécik

Te guédip te guédip, te guédip

Une fleur en broches de bécik (Mouffe)

En plein désert d’artique

Sans eau sans air que de la glace

Et portant des baniques noires

Je te sacre une claque, rien

Je donne un coup de pied, rien

Je me demande rien

Je ne demande rien

Je te demande rien

Je ne commande rien

Je ne commande rien

Je me demande rien

Je me demande…

Перевод песни

Квітка-брошка бецик

Так, квітка-брошка becik

В Арктичній пустелі

Без води без повітря тільки лід

І носити чорні штани

У мене в руці нічого

У мене в руці нічого

У мене в руці нічого

Що я сама

Але життя я бачу

Я бачу, що все добре перевірено

Просвічував мої темні вусоподібні раковини

Вся хромована, в бецику

Світити дуже маленький, світити добре блідий

Мільйони світлових років від мене

Квітка-брошка бецик

Te gedip you gedip, you gedip

Квітка бецик (муф).

В Арктичній пустелі

Без води без повітря тільки лід

І носити чорні штани

Відкриваю двері, нічого

Закриваю двері, нічого

Відкриваю двері, нічого

Що я сама

Але світ там хитається

Y swing ben willing

Y тікає, yé завжди в старості

В глибині лісу, як на долині

Він тікає дуже маленький, навіть гидкий, я не знаю, чи він мене любить

Мільйони світлових років від мене

Квітка-брошка бецик

Te gedip you gedip, you gedip

Квітка бецик (муф).

В Арктичній пустелі

Без води без повітря тільки лід

І носити чорні штани

Пишу тато, нічого

Пишу мамі, нічого

Я пишу дитя, нічого

Що я сама

Але душею, душею я це відчуваю

Відчуваю, розграбували табір

Плач з того боку років

Хто сумує за молочним голосом

A'crie-ti: любий?

A’crie-ti: Я люблю тебе?

Мільйони світлових років від мене

Квітка-брошка бецик

Te gedip you gedip, you gedip

Квітка бецик (муф).

В Арктичній пустелі

Без води без повітря тільки лід

І носити чорні штани

Даю ляпаса, нічого

Я ногою, нічого

Я нічого не дивуюся

Я нічого не прошу

Я вас нічого не питаю

Я нічого не замовляю

Я нічого не замовляю

Я нічого не дивуюся

мені цікаво...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди