
Нижче наведено текст пісні Beige neige , виконавця - Robert Charlebois з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Robert Charlebois
En plein calendrier, en plein Trente-six chandelles
De ma gloire nouvelle, je me suis retrouvé tout seul.
C’est clair, c’est un désert.
Ma vie, c’est l’enfer depuis que j’sais plus où j’suis rendu
Et que tu as fondue, ô ma beige neige de la côte des neiges !
Les lunes et les soleils, je les avais en médaille.
J'étais plus le cul symbolique et puis, je me suis retrouvé tout seul.
C’est clair, c’est un désert.
Ma vie, c’est l’enfer depuis que j’ai grimpé
Mais que t’as décollé, ô ma beige neige de la côte des neiges !
Le palace en plein ciel, le chant et la barge des bouteilles
C'était du même au pareil et puis, je me suis retrouvé tout seul.
C’est clair, c’est un désert.
Ma vie, c’est l’enfer depuis que j’sais plus où j’suis rendu
Et que tu as fondue, ô ma beige neige de la côte des neiges !
Il neige, il neige, il neige, il neige, il neige.
У повному календарі, у повному Тридцять шість свічок
Від моєї нової слави я опинився зовсім самотнім.
Зрозуміло, це пустеля.
Моє життя стало пеклом, оскільки я більше не знаю, де я
І що ти розтанув, о мій бежевий сніг Кот де Неж!
Місяці й сонця, їх у мене було в медалях.
Я був більше символом осла, а потім опинився сам.
Зрозуміло, це пустеля.
Моє життя стало пеклом відколи я піднявся
Але ти злетів, о мій бежевий сніг із сніжного берега!
Палац в небі, пісня і баржа пляшок
Це було те саме, а потім я опинився на самоті.
Зрозуміло, це пустеля.
Моє життя стало пеклом, оскільки я більше не знаю, де я
І що ти розтанув, о мій бежевий сніг Кот де Неж!
Сніг, сніг, сніг, сніг, сніг, сніг.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди