Нижче наведено текст пісні Cafe Roya , виконавця - Reza Yazdani з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Reza Yazdani
کافه ی خاطره بازی پره از قصه و رویاست
همه ی فکرام پریشون بورس خاطره همینجاست
آدماش بیدارن اما تو بیداری خواب میبینن
چشماتو ببند و گوش کن به صدای خسته ی من
یکیشون فکرِ تئاتره طرفای لاله زاره
اون یکی فکر سکانسِ آخره یه مشت دلاره
یکی گیجه شعر شاملو وسط دفتر آیدا
یکی داغه سینما رکس وقتی اکرانه گوزن ها
یکی زخمی رفاقت با یه سینه ی پر خون
اونکه عاشقِ تو فکر قصه لیلی و مجنون
یکی فکر بوف کور و مرگ صادق هدایت
آخ چقدر خاطره داره روزگار بی مروت
داره پیرت میکنه غبار سرده خاطره
دست رو دستات گذاشتی و شب از سرت نمیگذره
چینیِ نازک رویات پر صدتا ترکِ
کاش میفهمیدی این زندگی نیست فلاش بکه
یکی فکر عطر بارون توی جاده ی شمالِ
اون یکی مست خیاله سهراب و رستم و زالِ
یکی تو فکر مصدق زخم 28 مرداد
اون یکی تو فکر شعره یه شب مهتاب فرهاد
یکی به یاد عزیزش خسته از اینهمه دوری
یکی فکر شعله های شبای چارشنبه سوری
یکی فکر جنگ و نفت و خاطره های جنوبه
یکی خسته از توهم مشتش رو رو میز میکوبه
داره پیرت میکنه غبار سرد خاطره
دست رو دستات گذاشتی و شب از سرت نمیگذره
چینیِ نازک رویات پر صدتا ترکِ
کاش میفهمیدی این زندگی نیست فلاش بکه
Кафе «Меморі» сповнене історій та мрій
Усі мої думки про фондовий ринок тут
Люди не сплять, але прокидаються і сплять
Закрийте очі і послухайте мій втомлений голос
Одна з них – ідея театру поруч з Лале Заре
Той думав, що остання послідовність — це жменя доларів
Один із віршів увійшов у середину кабінету Аїди
Один гарячий Cinema Rex під час огляду оленів
Одна поранена дружба з закривавленими грудьми
Той, хто вас любить, думає історію Лілі та Божевільного
Одна думка керувала сліпою совою і чесною смертю
Ох, як він пам’ятає дні нещадності
Пил холоду старіє
Складаєш руки і ніч з голови не проходить
Тонкий китайський, сотні турецьких мрій
Я б хотів, щоб ви зрозуміли, що це не життя
Одна думка про запах дощу на північній дорозі
Він п’яниця Сохраба, Ростама і Зала
Одне в свідомості Мосадека, рана 28 серпня
Одного вечора це згадується у вірші Махтаба Фархада
Згадуєш, що коханий втомився від того, щоб бути так далеко
Можна згадати полум’я сирійської середи ввечері
Думаєш про війну, нафту і спогади про цей аспект
Втомившись від ілюзії, хтось стукає кулаком по столу
Холодний пил пам’яті старіє
Складаєш руки і ніч з голови не проходить
Тонкий китайський, сотні турецьких мрій
Я б хотів, щоб ви зрозуміли, що це не життя
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди