Borj - Reza Yazdani
С переводом

Borj - Reza Yazdani

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Перська
  • Тривалість: 5:59

Нижче наведено текст пісні Borj , виконавця - Reza Yazdani з перекладом

Текст пісні Borj "

Оригінальний текст із перекладом

Borj

Reza Yazdani

Оригинальный текст

دارن یه بُرجی میسازن با ده هزار تا پنجره

میگن که قدِ برجشون از آسمون بُلنتره

برای ساختنش هزار هزار درختُ سر زدن

پرندههای بیدرخت از این حوالی پَرزدن

میگن که این برجِ بلند باعثِ افتخار ماس

حیف که کسی نمیدونه خونهی افتخار کجاس

باعثِ افتخار تویی دخترِ توی کارخونه

که چرخِ زندهموندنُ دستای تو میچرخونه

باعثِ افتخار تویی سپورِ پیرِ ژندهپوش

نه این ستونِ سنگیِ لالِ بدونِ چشمُ گوش

ستونِ آسمون خراش!

سایهتُ ننداز رو سَرَم

تو شبِ بی ستاره هم ، من از تو آفتابیتَرَم

یه روز میاد که آدما تو رُ به هم نشون بِدَن

به ارتفاعت لقبِ «پایهی آسمون"بِدَن

اما خودت خوب میدونی پایه نداره آسمون

اون که زمینی نمیشه با حرفِ پوچِ اینُ اون

پَس مثِ طبل صدا نکن!

نگو بُلنترین منم!

من واسه رسوا کردنت حرف از درختا میزنم!

درختای مُرده هنوز ، خوابِ پرنده میبینن

پرندههای بی درخت رو سیمای برق میشینن

به قدُ قامتت نناز!

آهای!

بلندِ بیخبر!

درختا باز قد میکشن ، حتا تو سایهی تبر

ستونِ آسمون خراش!

سایهتُ ننداز رو سَرَم

تو شبِ بی ستاره هم ، من از تو آفتابیتَرَم

Перевод песни

Вони будують вежу з десятьма тисячами вікон

Кажуть, що висота їхньої вежі вища за небо

Побудувати тисячу дерев

Навколо літають безлісні птахи

Кажуть, що ця висока вежа робить Мосс гордим

Шкода, що ніхто не знає, де знаходиться почесний будинок

Пишаюся тобою, дівчина на заводі

Щоб у ваших руках крутиться колесо виживання

Змусить вас пишатися старими обдертими спорами

Не цей німий кам’яний стовп без вух очей

Стовп хмарочоса!

Я не кидаю тіні

Навіть у беззіркову ніч я більш сонячний, ніж ти

Настане день, коли люди покажуть одне одному обличчя

Назвіть це «підніжжя неба»

Але ви добре знаєте, що небо не має підстав

Той, хто не земний, з цими дурницями

Так що не звучить як барабан!

Не кажи, що я найкращий!

Я говорю про дерева, щоб вас збентежити!

Досі мертві дерева сняться про птаха

Безлісні птахи сидять на поверхні електрики

Не будь таким високим!

Ой!

Не в курсі!

Дерева знову виростають, навіть у тіні сокири

Стовп хмарочоса!

Я не кидаю тіні

Навіть у беззіркову ніч я більш сонячний, ніж ти

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди