Hello Mama - Ray Stevens
С переводом

Hello Mama - Ray Stevens

  • Альбом: Box Set

  • Год: 2006
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:21

Нижче наведено текст пісні Hello Mama , виконавця - Ray Stevens з перекладом

Текст пісні Hello Mama "

Оригінальний текст із перекладом

Hello Mama

Ray Stevens

Оригинальный текст

Hello Mama, This is Osama.

I’m in a geisha house in Yokohama.

I swear I don’t know nothing 'bout no tennis shoe bomb.

I’m a nervous wreak, W’s breathin' down my neck.

Goodness me, mercy sakes.

Listen son, what on Earth are you thinking?

I don’t know

Tell me something, have you been drinking?

No!

I aint been drinking.

This aint no way to behave you’re gonna send me to my

Grave!

Hold it Mama!

You know I can’t talk long at all,

W just might trace this call.

Wait a minute.

Uh Oh!

We will not tire.

We will not fail.

However long it takes you know we will prevail.

Mercy Sakes

Mama I don’t wanna go.

To Guantanamo.

So Mama send me some dough.

Another hundred million or So.

I think it’s worse than dead broke.

Down in Guantanamo.

Hello?

Hello Mama, This is «Usama»

I’m in a mud hut in the middle of Uganda.

Now here’s the thing I changed my name to «Usama»

Yeah, 'cause W’s nipping at my heels.

Now I know how Salman Rushdie feels.

Goodness me, mercy sakes.

Listen son I’m not trying to upset you.

I know

But honey if they do catch you.

Oh for goodness sakes bite your tongue!

You know it’s every mother’s prayer, you have on clean

Underwear.

Hold it Mamma!

W just wont leave me alone, I think he Might of tapped this phone.

Wait a minute.

Uh Oh!

We will not tire, we will not fail.

Do not pass GO just go directly to Jail.

Goodness me!

Mama I don’t wanna go.

To Guantanamo.

So Mama send me some dough.

Another hundred million or So.

I think it’s worse than dead broke.

Down in Guantanamo.

Перевод песни

Привіт, мамо, це Усама.

Я в будинку гейш у Йокогамі.

Клянусь, я нічого не знаю про бомбу з тенісного взуття.

Я нервовий, W дихає мені в шию.

Боже, милосердя.

Слухай, сину, про що ти думаєш?

Не знаю

Скажи мені щось, ти пив?

Ні!

Я не пив.

Це не спосіб поводитись, ти збираєшся відправити мене до мене

Могила!

Тримай, мамо!

Ви знаєте, я взагалі не можу довго говорити,

Ми просто можемо відстежити цей дзвінок.

Почекай хвилинку.

Ой-ой!

Ми не втомимося.

Ми не підведемо.

Скільки б не знадобилося, щоб ви знали, що ми переможемо.

Милосердя

Мама, я не хочу йти.

В Гуантанамо.

Тож мама пришліть мені тіста.

Ще сто мільйонів чи близько того.

Я вважаю, що це гірше, ніж мертвий зламаний.

Внизу в Гуантанамо.

Привіт?

Привіт, мамо, це «Усама»

Я перебуваю в глинобитній хатині в центрі Уганди.

Ось що я змінив ім’я на «Усама»

Так, тому що W щипає мене по п’ятах.

Тепер я знаю, що відчуває Салман Рушді.

Боже, милосердя.

Слухай, сину, я не намагаюся тебе засмутити.

Я знаю

Але люба, якщо вони вас зловлять.

О, ради Бога, прикуси язика!

Ви знаєте, що це молитва кожної матері, у вас є чистота

Нижня білизна.

Тримай, мамо!

Я просто не залишить мене одного, я думаю, що він міг би прослуховувати цей телефон.

Почекай хвилинку.

Ой-ой!

Ми не втомимося, не підведемо.

 Не пропускайте GO, просто перейдіть напрям у в’язницю.

Боже я!

Мама, я не хочу йти.

В Гуантанамо.

Тож мама пришліть мені тіста.

Ще сто мільйонів чи близько того.

Я вважаю, що це гірше, ніж мертвий зламаний.

Внизу в Гуантанамо.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди