Terminal 2B - Raphaël
С переводом

Terminal 2B - Raphaël

  • Альбом: Pacific 231

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:16

Нижче наведено текст пісні Terminal 2B , виконавця - Raphaël з перекладом

Текст пісні Terminal 2B "

Оригінальний текст із перекладом

Terminal 2B

Raphaël

Оригинальный текст

Je t’envoie un million de baisers de ma bouche

Je t’envoie ma lettre de démission de tout ce qui n’est pas toi

Je t’envoie des cordées d’anges dans leurs paniers

Je t’envoie la luxure de mes pensées

Je t’envoie un petit baiser

Et cent mille regrets de ne pouvoir te le porter en personne

Je t’envoie un poème et une chandelle et une soubrette

Et l’ivresse des jours enchaînés

Je t’envoie Paris via la Sibérie en FedEx

Les ponts et le tournis et la lumière mourante des réverbères

Je t’envoie le monde tout entier, la nuit partie vers l’Asie

Et la Terre entière sous sa cloche d’hiver

Et l'étoile qui passe, et l'étoile qui passe

Je t’envoie une carte d’anniversaire

Car je n’ai plus vingt ans et que mon cœur se serre

Comme si jamais plus je ne devais être aimé

Par toi comme avant, par toi comme avant

Je t’envoie mes jours perdus et pendus

Le bon Dieu me l’a-t-il donné ce temps

Ou bien plutôt prêté ou vendu?

Je t’envoie des fenêtres brisées par les oiseaux dans ma poitrine

Un petit moineau pour que tu le câlines

Je t’envoie mes compliments pour la petite sauterie du théâtre

Mais je ne t’en veux pas, oh non, pas à toi, non, pas à toi

Je t’envoie mon cœur, je le porte aujourd’hui sous un pull-over rouge

Et je pense qu’il devrait très bien t’aller

Mais tu sais que le seul type

Que je déteste assez au point de lui tirer dessus

C’est moi-même

Alors, ne t’en fais pas, je serai là demain

Cinq heures cinquante, Roissy

Terminal 2B

Cinq heures cinquante

Tapantes !

Перевод песни

Я посилаю тобі мільйон поцілунків зі своїх вуст

Я надсилаю тобі листа про звільнення від усіх, крім тебе

Я посилаю тобі мотузки ангелів у їхніх кошиках

Посилаю тобі жагу своїх думок

Я посилаю тобі маленький поцілунок

І сто тисяч шкодую, що не зміг принести це тобі особисто

Посилаю тобі вірш, і свічку, і служницю

І сп'яніння закованих днів

Я відправляю вам Париж через Сибір у FedEx

Мости, обертове та згасаюче світло вуличних ліхтарів

Я посилаю тобі весь світ, ніч, що пішла в Азію

І вся Земля під своїм зимовим дзвоном

І минуща зірка, і минуща зірка

Я посилаю тобі листівку з днем ​​народження

Тому що мені вже немає двадцяти, і моє серце падає

Ніби я більше ніколи не буду коханою

Тобою, як раніше, тобою, як раніше

Посилаю тобі свої втрачені та повішені дні

Господь дав мені цього разу

Точніше позичив чи продав?

Посилаю тобі птахів розбиті вікна в моїх грудях

Маленький горобчик, щоб тобі погладити

Я шлю вам мої компліменти за маленьку театральну вечірку

Але я не звинувачую вас, о ні, не ви, ні, не ви

Посилаю тобі своє серце, ношу його сьогодні під червоним светром

І я вважаю, що це має вам підійти

Але ви знаєте єдиний тип

Що я ненавиджу настільки, щоб застрелити його

Це я

Так що не хвилюйтеся, я буду там завтра

П'ять п'ятдесят, Руассі

Термінал 2B

П'ять п'ятдесят

Разючий!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди