Si jamais je nais demain - Raphaël
С переводом

Si jamais je nais demain - Raphaël

  • Альбом: Somnambules

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:50

Нижче наведено текст пісні Si jamais je nais demain , виконавця - Raphaël з перекладом

Текст пісні Si jamais je nais demain "

Оригінальний текст із перекладом

Si jamais je nais demain

Raphaël

Оригинальный текст

Et si jamais, jamais je nais demain

Pas de nom, pas de genre

Encore rien regardé

Même pas appris à pleurer

Si je voulais revenir en arrière

Refermer un instant les paupières

Si je n’avais jamais eu de mère

Juste un peu de boue et de terre

Et si jamais, jamais, jamais je nais demain

Les plantes, les oiseaux et les jardins

Les hommes un cartable sur le dos

S’en vont en chantant jusqu’au tombeau

De le pluie qui coule sur leur dos

Sept jours sur la terre

Le royaume du mensonge

Les cœurs que l’amour ronge

Que l’amour ronge

Et si jamais, jamais, jamais, je nais demain

Que je change d’avis en chemin

Dans la ruche merveilleux

Fragile comme des œufs, comme une lumière s'éteint

Sans pleurs et sans chagrin

Les ailes des oiseaux nous pousseront dans le dos

Si jamais je nais demain

Faites que je retrouve le chemin

Si jamais je meurs demain

Faites que je retrouve le chemin

Pourquoi?

Pourquoi ne suis-je pas en 1837?

Les fôrets de Paris.

Pourquoi n’ais-je pas XXX dans ma famille

On s’offrirait des fleurs

On s’offrirait des fleurs

Pourquoi?

Pourquoi ne suis-je pas en 1837?

Les fôrets de Paris.

Pourquoi n’ais-je pas XXX dans ma famille?

On s’offrirait des fleurs

On s’offrirait des fleurs

Перевод песни

І якщо коли-небудь, коли-небудь я народжуся завтра

Ні імені, ні статі

Ще нічого не бачив

Навіть плакати не навчився

Якби я хотів повернутися

Закрийте на мить повіки

Якби у мене ніколи не було матері

Лише трохи бруду та бруду

І якщо коли-небудь, коли-небудь, коли-небудь я народжуся завтра

Рослини, птахи та сади

Чоловіки носять портфель на спині

Іди співаючи на могилу

Від дощу, що стікає по їхніх спинах

Сім днів на землі

Королівство брехні

Серця, що люблять, гризуть

Ця любов гризе

І якщо коли-небудь, коли-небудь, коли-небудь, я народжуся завтра

Що я передумаю по дорозі

У дивовижному вулику

Крихкі, як яйця, як світло гасне

Без сліз і без смутку

Крила птахів штовхнуть нас у спину

Якщо я коли-небудь народжуся завтра

Змусити мене знайти дорогу

Якщо я колись помру завтра

Змусити мене знайти дорогу

Чому?

Чому я не в 1837 році?

Ліси Парижа.

Чому в моїй родині немає XXX

Ми дарували б один одному квіти

Ми дарували б один одному квіти

Чому?

Чому я не в 1837 році?

Ліси Парижа.

Чому в моїй родині немає XXX?

Ми дарували б один одному квіти

Ми дарували б один одному квіти

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди