Kaikkea pahaa - Pyhimys
С переводом

Kaikkea pahaa - Pyhimys

  • Альбом: Pettymys

  • Год: 2015
  • Язык: Фінська(Suomi)
  • Длительность: 3:06

Нижче наведено текст пісні Kaikkea pahaa , виконавця - Pyhimys з перекладом

Текст пісні Kaikkea pahaa "

Оригінальний текст із перекладом

Kaikkea pahaa

Pyhimys

Оригинальный текст

Se alko siitä, kun mä rakastuin

Liia harvoin sen kai sanoiks puin

Ku aina kultakalat, ne pakoon ui

Ja mureena on vaa mureena

Vuos vuodelta vaikeempi

Mut missi se on kompromissiki

Ja olo myös taas haikeempi

Ku muistelen sua nii upeena

Mustis?

tuskin

Se on sitä aivopesuu sun mutsis

Mä oon menestyny ja sen hyväksyny

Et sua vaa somessa tutkin

Lasissa katkera gin, tietenkin

Mä toivon et sä kuolet sisältä

Et sul on mies ja timantteja ja ontto elämä

Toivon kaikkea pahaa sulle

Ennen kaikkea rahaa

Ha ha

Ha ha

Ha ha

Vuosien jälkee

En psykopaatti oo jos tunnen tällee

Vaik siit testistä sain täydet jonka teit netissä

Mun puolesta en siitä suuttunu

Mutten oo kyl siitä muuttunu tippaakaa

Mun ainiaan olet

Perheen malline Corleone

Ja ne entiset esteet monet

Oon haslannu auki ne ovet, joten

Kattohuoneistosta katon kaupungin yli

Ei kaupan ollu kaupungin kauneimman syli

Kaikilta muilta puuttuu aina se jokin

Mun kädes katkera gin, tietenkin

Mä toivon et sä kuolet sisältä

Et sul on mies ja timantteja ja ontto elämä

Toivon kaikkea pahaa sulle

Ennen kaikkea rahaa

Ha ha sä teit mut

Ha ha sä teit mut

Ha ha

Sun takia mä oon kyynisten pyhimys, opportunistien pyhimys

Kaikkien nihilistien pyhimys, utilitaristien pyhimys

Sun takia mä oon maanisten pyhimys, opportunistien pyhimys

Kaikkien nihilistien pyhimys, utilitaristien pyhimys

Mä toivon et sä kuolet sisältä

Et sul on mies ja timantteja ja ontto elämä

Toivon kaikkea pahaa sulle

Ennen kaikkea rahaa

Ha ha

Mä toivon et sä kuolet sisältä

Et sul on mies ja timantteja ja ontto elämä

Toivon kaikkea pahaa sulle

Ennen kaikkea rahaa

Ha ha

Ha ha

Ha ha

Перевод песни

Це почалося, коли я закохався

Дуже рідко я б сказав це з деревом

Щоразу, коли золоті рибки, вони втікають від купання

А турботи є клопоти

З року в рік все складніше

Але це компроміс

І мені знову сумно

Коли я згадую тебе так чудово

Мустіс?

навряд чи

Це той сонце, що промиває мізки

Я досяг успіху і прийняв це

Ви не зможете дослідити

У склянці гіркого джину, звичайно

Сподіваюся, ти не помреш всередині

У вас немає людини з діамантами і пустотливим життям

Бажаю тобі всього найкращого

Перш за все гроші

Ха-ха

Ха-ха

Ха-ха

Через роки

Я не психопат, якщо я так себе почуваю

Навіть із цього тесту я отримав повні тести, які ви зробили в Інтернеті

Зі свого боку, я не сержуся через це

Але оо кил, що змінилося краплі

Ти назавжди

Сім'я Меллін Корлеоне

І тих колишніх перешкод багато

Мені безладно відчинити ці двері, отже

Пентхаус з дахом над містом

На найкрасивішому колі міста не було торгівлі

Всім іншим завжди чогось не вистачає

У моїй руці гіркий джин, звичайно

Сподіваюся, ти не помреш всередині

У вас немає людини з діамантами і пустотливим життям

Бажаю тобі всього найкращого

Перш за все гроші

Ха-ха ти це зробив

Ха-ха ти це зробив

Ха-ха

Через Сонце я цинічний святий, святий опортуністів

Святий усіх нігілістів, святий утилітаристів

Через Сонце я маніакальний святий, святий опортуністів

Святий усіх нігілістів, святий утилітаристів

Сподіваюся, ти не помреш всередині

У вас немає людини з діамантами і пустотливим життям

Бажаю тобі всього найкращого

Перш за все гроші

Ха-ха

Сподіваюся, ти не помреш всередині

У вас немає людини з діамантами і пустотливим життям

Бажаю тобі всього найкращого

Перш за все гроші

Ха-ха

Ха-ха

Ха-ха

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди