Больше снов - Полина Гагарина
С переводом

Больше снов - Полина Гагарина

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Больше снов , виконавця - Полина Гагарина з перекладом

Текст пісні Больше снов "

Оригінальний текст із перекладом

Больше снов

Полина Гагарина

Оригинальный текст

Официальный саундтрек /OST/ к фильму «Счастье — это…»

Текст песни набран с официальной видеоверсии канала ДИСНЕЙ.

Улетели мысли-птицы, городу рассвет приснится.

Медленно, не спеша;

робко, едва дыша

Заплетали время в косы, уходили от вопросов —

Тихо, из далека, светом от маяка.

Это звонок ночной.

Это Москва весной.

По ней идём мы вдвоём, и никогда —

Не опущу глаза, не отпущу назад.

Ты не забывай…

Припев:

Больше снов, снов.

Ты подари мне больше снов, снов.

Ты говори мне меньше, слов, слов.

За нас всё скажет весна!

Больше снов, снов, снов.

Слёзы осени растают, стрелки по местам раставят

Хрупкие миражи, — крепче меня держи.

Оба знаем — всё не просто.

Строки рассекают воздух.

Есть время до зари, подари мне еще больше —

Припев:

Больше снов, снов.

Ты подари мне больше снов, снов.

Ты говори мне меньше, слов, слов —

За нас всё скажет весна.

Больше снов, снов, снов;

Дай больше снов, снов, снов.

Пусть все забудут о нас.

Мы только здесь и сейчас

Растаем в радужных лучах.

Ах!

Пусть все забудут о нас.

Мы только здесь и сейчас

Растаем в радужных лучах.

Это звонок ночной.

Это Москва весной;

По ней идём мы вдвоём, и —

— Алло!

— Алло!

Аня?

Больше снов, снов.

Ты подари мне больше снов, снов.

Ты говори мне меньше, слов, слов —

За нас всё скажет весна.

Больше снов, снов, снов;

Снов, снов, снов.

Дай больше снов.

Перевод песни

Офіційний саундтрек /OST/ до фільму «Щастя — це…»

Текст пісні набраний з офіційної відеоверсії каналу ДИСНЕЙ.

Полетіли думки-птиці, місту світанок насниться.

Повільно, не поспішаючи;

несміливо, ледве дихаючи

Заплітали час у коси, йшли від питань —

Тихо, з далекого, світлом від маяка.

Це дзвінок нічний.

Це навесні.

По ній ідемо ми удвох, і ніколи —

Не відпущу очі, не відпущу назад.

Ти не забувай…

Приспів:

Більше снів, снів.

Ти подаруй мені більше снів, снів.

Ти говори мені менше, слів, слів.

За нас все скаже весна!

Більше снів, снів, снів.

Сльози осені розтануть, стрілки по місцях розставляють

Крихкі міражі, — міцніше за мене тримай.

Обидва знаємо - все не просто.

Рядки розтинають повітря.

Є час до зарі, подаруй мені ще більше —

Приспів:

Більше снів, снів.

Ти подаруй мені більше снів, снів.

Ти говори мені менше, слів, слів

За нас все скаже весна.

Більше снів, снів, снів;

Дай більше снів, снів, снів.

Нехай усі забудуть про нас.

Ми тільки тут і зараз

Розтаємо в райдужних променях.

Ох!

Нехай усі забудуть про нас.

Ми тільки тут і зараз

Розтаємо в райдужних променях.

Це дзвінок нічний.

Це Москва навесні;

По ній ідемо ми вдвох, і—

— Алло!

— Алло!

Аня?

Більше снів, снів.

Ти подаруй мені більше снів, снів.

Ти говори мені менше, слів, слів

За нас все скаже весна.

Більше снів, снів, снів;

Снів, снів, снів.

Дай більше снів.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди