Нижче наведено текст пісні Finnegan's Wake , виконавця - Pippo Pollina, Franco Battiato з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Pippo Pollina, Franco Battiato
Alfa beta gamma delta
Sotto il ponte di Eraclito
Dove passava il fiume mi bagnai le mani e l’abito.
Eins zwei drei vier
Ascriver?
Il mio nome
Nell’albo d’oro dei pazzi sul palcoscenico dell’errore.
Perch?
Tutto si dice e perch?
Tutto si fa Senza sapere il perch?
Senza sapere come
Perch?
A tutto si crede e perch?
A nulla si crede mai
Barcolliamo fra falsi miti e uomini in malafede.
James tell me What do you want to say
With your book Finnegan’s wake.
Cos?
In basso come in alto
La legge di Trismegisto
L’ermete che dall’Egitto segnava le stelle sul registro.
Pi?
Diviso meno per
Io amo la matematica
Perch?
Lei non giudica I miei pensieri sulla genetica.
Perch?
Viviamo nell’era della divina apparenza
Della ferita profonda inferta al sole della coscienza.
Perch?
Tutto ci piace e tutto ci assottiglia
E ci riduce al prezzo incollato sul tappo della bottiglia.
Perch?
Viviamo al guinzaglio dell’indifferenza
Dei tabulati dei grafici in borsa e dei capricci della scienza.
Gente di Praga e Dublino
?
Forte l’odore del vino
Il sole tramonta a Sion
Due minuti pi?
Tardi che a Riom.
Sonno risveglio la quiete
Il pino la quercia l’abete
Der starke Geruch von Most
I go quickly to the silly Post
And I get lost.
(Grazie a Greta per questo testo)
Альфа-бета гамма-дельта
Під мостом Геракліта
Там, де пройшла річка, я намочив руки й одяг.
Eins zwei drei vier
Ascriver?
Моє ім'я
У почесному списку божевільних на сцені помилки.
Чому?
Все сказано і чому?
Все робиться, не знаючи чому?
Не знаючи як
Чому?
У все вірять і чому?
Ні в що ніколи не віриться
Ми хитаємося між фальшивими міфами і недобросовісними людьми.
Джеймс, скажи мені, що ти хочеш сказати
З вашою книгою «Поминки Фіннегана».
Що?
Внизу, як і вище
Закон Трисмегіста
Гермес, який з Єгипту позначив зірки в реєстрі.
Пі?
Поділено мінус на
Я люблю математику
Чому?
Ви не судіть мої думки про генетику.
Чому?
Ми живемо в епоху божественного явлення
Про глибоку рану, завдану сонцю сумління.
Чому?
Нам все подобається, і все нас худне
І це зводить нас до ціни, наклеєної на кришку пляшки.
Чому?
Ми живемо на повідку байдужості
З роздруківок біржових графіків і примх науки.
Люди з Праги та Дубліна
?
Сильний запах вина
Сонце сідає на Сіоні
Ще дві хвилини?
Пізніше, ніж у Ріомі.
Сон, що пробуджує тишу
Сосна, дуб, ялиця
Der starke Geruch von Most
Швидко йду до дурного посту
І я гублюся.
(Дякую Греті за цей текст)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди