Y Sin Embargo Te Quiero - Pimpinela, Nestor Randazzo
С переводом

Y Sin Embargo Te Quiero - Pimpinela, Nestor Randazzo

  • Год: 2008
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 4:31

Нижче наведено текст пісні Y Sin Embargo Te Quiero , виконавця - Pimpinela, Nestor Randazzo з перекладом

Текст пісні Y Sin Embargo Te Quiero "

Оригінальний текст із перекладом

Y Sin Embargo Te Quiero

Pimpinela, Nestor Randazzo

Оригинальный текст

Se lo dijeron mil veces

Y ella nunca quiso poner atención

Cuando vinieron los llantos

Ya estaba muy dentro de su corazón

Lo esperaba hasta muy tarde

Ningún reproche le hacía;

Lo más que le preguntaba

Era que si la querías

Y bajo sus besos en la «madrugá»

Sin que notara la cruz de su angustia

Solía cantar:

Estribillo

Te quiero más que a mis ojos

Te quiero más que a mi vida

Más que al aire que respiro

Y más que a la madre mía

Que se me paren los pulsos

Si te dejo de querer

Que las campanas me doblen

Si te falto alguna vez

Eres mi vida y mi muerte

Te lo juro, compañero

No debía de quererte (bis)

Y sin embargo te quiero

II

Vive con unas y otras

Y no le importa nada de su soledad;

Sabe que tiene un hijo

Y ni el apellido le vino a dar

Llorando junto a la cuna

Le dan las claras del día;

Su niño no tiene padre

¡ay que mala suerte niña!

Y bajo sus besos en la «madrugá»

Sin que notara la cruz de su angustia

La oyeron cantar:

Estribillo

Перевод песни

казали йому тисячу разів

І вона ніколи не хотіла звертати уваги

коли прийшли крики

Це вже було глибоко в її серці

Я чекав на нього дуже пізно

Я не дорікав йому;

Найбільше я запитав

Це було якби ти її любив

І під її поцілунки «раннім ранком»

Не помічаючи хреста його мук

колись співав:

Приспів

Я люблю тебе більше моїх очей

Я люблю тебе більше за своє життя

Більше ніж повітря, яким я дихаю

І більше, ніж моя мама

Нехай мій пульс зупиниться

Якщо я перестану тебе любити

Хай дзвони подвоюють мене

Якщо я колись сумую за тобою

Ти моє життя і моя смерть

Я клянусь тобі, друже

Я не повинен був тебе любити (біс)

І втім, я люблю тебе

II

Живіть один з одним

І йому байдуже про свою самотність;

Ти знаєш, що у тебе є син

І навіть прізвище не прийшло йому дати

Плач біля колиски

Вони дають йому яєчні білки дня;

У вашої дитини немає батька

О, не пощастило дівчино!

І під її поцілунки «раннім ранком»

Не помічаючи хреста його мук

Вони почули, як вона співає:

Приспів

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди