Por Ese Hombre (Segunda Parte) - Pimpinela
С переводом

Por Ese Hombre (Segunda Parte) - Pimpinela

Альбом
Hay Amores Que Matan
Год
1992
Язык
`Іспанська`
Длительность
373210

Нижче наведено текст пісні Por Ese Hombre (Segunda Parte) , виконавця - Pimpinela з перекладом

Текст пісні Por Ese Hombre (Segunda Parte) "

Оригінальний текст із перекладом

Por Ese Hombre (Segunda Parte)

Pimpinela

Оригинальный текст

Ya han pasado seis años

Son las dos de la tarde y está lloviendo como la primera vez

En esta carta quiero dejarte todo mi amor

Y decirte «Gracias» por haberme ayudado, por haberme entendido

Son las dos de la tarde y está lloviendo como la primera vez

Tal vez por eso me cuesta tanto decirte adiós

Qué pequeño es el mundo

Quién iba a decirlo amigo del alma

Volver a encontrarnos después de seis años

En l mismo lugar

Soy como un vagabundo

Ella se ha ido, también la he perdido

Ahora comprndo el dolor tan profundo que te hice pasar

Lo siento por ti, esa clase de amor no se olvida

Yo lo sé muy bien, lo siento por ti

Te comprendo amigo, has perdido a una gran mujer

¿Aún me guardas rencor?

Ya todo paso

Entonces si aún eres mi amigo, hazme solo un favor

Ayúdame a encontrarla, amigo del alma

(Adiós, que tengas suerte si no vuelvo a verte)

¿De qué te serviría traerla contigo?

No puedes retener lo que un día has perdido

¡Ay!

Pero ayúdame a buscarla, te ruego, hermano

(Perdón si alguna vez sin querer te hice daño)

Tú has sido para ella un ave de paso

Que en un descuido me la robó de los brazos

Qué pequeño es el mundo

Quién iba a decirlo, amigo del alma

Que me tocaría vivir lo que un día te hice pasar

No lo entiendo, te juro, la he querido tanto

Solo Dios sabe cuánto

Nunca pensé que de esta manera me iba a pagar

La vida es así

Uno siempre tropieza la piedra que una vez tiró

La vida es así

Algún día nos pasa la cuenta, quieras o no

¿Aún me guardas rencor?

Te juro que no

Entonces si aún eres mi amigo, hazme solo un favor

Ayúdame a encontrarla, amigo del alma

(Yo sé que algún día tú vas a entenderme)

Olvídate de ella y empieza de nuevo

Si yo lo he conseguido, tú puedes hacerlo

¡Ay!

Pero ayúdame a buscarla, te ruego, hermano

(Que seas tan feliz como he sido a tu lado)

No ves que todo esto es una locura

Después de lo que hiciste me pides ayuda

Escúchame un segundo

No pensaba encontrarte, amigo del alma

Pero estamos aquí y no me puedo ir sin decir la verdad

Aunque el dolor sea profundo, sigue mi consejo

Trata de olvidarla

Porque desde el día en que te ha dejado

A mi lado está

Перевод песни

Минуло вже шість років

Друга година дня, дощ, як і вперше

У цьому листі я хочу залишити тобі всю свою любов

І скажи «Дякую» за те, що ти допоміг мені, за те, що ти мене зрозумів

Друга година дня, дощ, як і вперше

Можливо, тому мені так важко прощатися

Як маленький світ

Хто б це сказав, друг душі

Зустрінемося знову через шість років

в тому самому місці

Я як бродяга

Її немає, я її теж втратив

Тепер я розумію такий глибокий біль, через який я тобі заподіяв

Мені вас шкода, така любов не забувається

Я добре знаю, мені вас шкода

Я розумію тебе, друже, ти втратив чудову жінку

Ви все ще тримаєте на мене образу?

все сталося

Тому, якщо ти все ще мій друг, просто зроби мені послугу

Допоможи знайти її, споріднену душу

(До побачення, удачі, якщо я більше ніколи не побачу тебе)

Яка користь від того, щоб взяти її з собою?

Ви не можете зберегти те, що одного дня втратили

О!

Але допоможи мені знайти її, благаю, брате

(Вибач, якщо я ненавмисно заподіяв тобі біль)

Ти був для неї перелітним птахом

Що через недогляд він викрав її з моїх рук

Як маленький світ

Хто це казав, друже душі

Що мені доведеться жити через те, через що одного дня я змусив тебе пройти

Я не розумію, клянусь, я так її любив

Бог знає скільки

Я ніколи не думав, що таким чином я буду платити

Життя таке

Ти завжди спотикаєшся об камінь, який колись кинув

Життя таке

Колись рахунок мине нас, хочеш не хочеш

Ви все ще тримаєте на мене образу?

Я клянусь, що ні

Тому, якщо ти все ще мій друг, просто зроби мені послугу

Допоможи знайти її, споріднену душу

(Я знаю, що одного дня ти мене зрозумієш)

Забудь про неї і почни спочатку

Якщо я цього досяг, ти можеш це зробити

О!

Але допоможи мені знайти її, благаю, брате

(Нехай ти будеш таким же щасливим, як я був поруч з тобою)

Хіба ви не бачите, що це все божевілля

Після того, що ти зробив, ти попросив мене про допомогу

послухай мене на хвилинку

Я не думав, що знайду тебе, споріднена душа

Але ми тут, і я не можу піти, не сказавши правди

Хоча біль глибокий, дотримуйтесь моєї поради

спробуй забути її

Тому що з того дня, як він покинув тебе

Він поруч зі мною

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди