Octogénaire - Pierre Lapointe
С переводом

Octogénaire - Pierre Lapointe

  • Альбом: Pierre Lapointe

  • Год: 2004
  • Язык: Французька
  • Длительность: 3:09

Нижче наведено текст пісні Octogénaire , виконавця - Pierre Lapointe з перекладом

Текст пісні Octogénaire "

Оригінальний текст із перекладом

Octogénaire

Pierre Lapointe

Оригинальный текст

On vient d’enlever ma mère et ce serait, paraît-il

De belles octogénaires condamnant les missiles

S’adonnant au plaisir, au plaisir de la chair

Toutes nues au milieu, au grand milieu des foules

Mais que fera ma mère, ornée d’octogénaires

Ne voulant que sa chaire?

Apprendra-t-elle ces gestes, ces manies et ces tiques

Qui riment avec l’amour du sexe de ma mère?

Me trouverai-je par terre à me battre à genoux

À frapper ces grands-mères

Celles qui m’ont volé ma mère?

Que diront les voisins, les journaux et les hommes

Qui ont souvent touché le sexe de ma mère?

Qui viendra me border le soir à mon coucher?

Moi qui ai tant de peurs, moi qui ne fais que pleurer

Peut-être l’aimera-t-elle, cette façon d'être belle

Cette façon d'être à elle, elle cette fausse pucelle

Qui dévalise les banques, qui vole les mamelles

Comme on prend un oiseau, comme on tue l’hirondelle

Que ferai-je de l’enfant conçu de l’intérieur

Qui restera de là, qui a le front malheur

À l’heure des Anglais qui ne savent même pas

Que je suis existant

L’autre côté des mers

L’autre côté des cieux

Acier parmi les dieux

Sans droit d'être debout

Restant là rayonnant à lire et à compter

Comme un enfant d'école

Comme un enfant créole aux mamelles d’argent

Que l’on a laissé briller, étendu, esseulé comme une

Pièce au soleil

Que diront les voisins, les journaux et les hommes

Qui ont souvent touché le sexe de ma mère?

Qui viendra me border le soir à mon coucher?

Moi qui ai tant de peurs, moi qui ne fais que pleurer

Peut-être l’aimera-t-elle, cette façon d'être belle

Cette façon d'être à elle, elle cette fausse pucelle

Qui dévalise les banques, qui vole les mamelles

Comme on prend un oiseau, comme on tue l’hirondelle

Перевод песни

Вони щойно викрали мою маму, і це було б, здається

Прекрасні восьмидесятиріччя засуджують ракети

Віддаючись насолоді, насолоді плоті

Весь голий посередині, серед натовпу

Але що зробить мама, прикрашена восьмирічками

Хочеш лише його кафедру?

Чи навчиться вона цим жестам, цим примхам і цим галочкам

Що римується з любов’ю моєї матері до сексу?

Чи опинюся я на землі, борючись на колінах

Вдарити цих бабусь

Ті, хто вкрав мою матір?

Що скажуть сусіди, газети та чоловіки

Хто часто торкався статі моєї матері?

Хто буде мене заправляти вночі, коли я ляжу спати?

Мене, яка маю так багато страхів, я, яка тільки плачу

Можливо, їй сподобається такий спосіб бути красивою

Такий спосіб бути її, вона ця фальшива незаймана

Хто краде банки, хто краде груди

Як пташку ловиш, так і ластівку вбиваєш

Що мені робити з дитиною, зачатою зсередини

Хто звідти залишиться, у кого чоло лихо

В годину англійців, які навіть не знають

Що я існую

Інший бік морів

Інший бік неба

Сталь серед богів

Без права стояти

Стоять, сяючи, читають і рахують

Як школяр

Як креольська дитина зі сріблястими грудьми

Що ми залишили сяючими, лежачими, самотніми, як а

Кімната на сонці

Що скажуть сусіди, газети та чоловіки

Хто часто торкався статі моєї матері?

Хто буде мене заправляти вночі, коли я ляжу спати?

Мене, яка маю так багато страхів, я, яка тільки плачу

Можливо, їй сподобається такий спосіб бути красивою

Такий спосіб бути її, вона ця фальшива незаймана

Хто краде банки, хто краде груди

Як пташку ловиш, так і ластівку вбиваєш

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди