Слепая любовь - Павел Кашин
С переводом

Слепая любовь - Павел Кашин

  • Альбом: Лунатик

  • Год: 2014
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:51

Нижче наведено текст пісні Слепая любовь , виконавця - Павел Кашин з перекладом

Текст пісні Слепая любовь "

Оригінальний текст із перекладом

Слепая любовь

Павел Кашин

Оригинальный текст

Рассказать вам историю спорную:

Полюбил я любовью такой, что едва

Разбирал я — где злое, где доброе.

А она смеялась на важный вопрос,

И во мне стало всё настороженно.

А она, не скрывая весь смысл переносный,

Просила меня осторожно:

Припев:

«Не люби меня так тяжело и безвольно,

Что сердце сгорает и старится.

Я не верю в любовь, от которой нам больно,

И боль эта счастьем считается.

Не люби меня так горячо, чтоб венозная

Кровь закипала и пенилась.

Я слыхала, слепая любовь на износ

Иногда превращается в ненависть».

Я вдыхал и внимал.

Я не всё понимал.

Я наверно не очень смышлёный.

Я тихонько любил себе и не обманывал

Сердце моё опалённое.

Я хотел ей сказать, что я полностью «За»,

Что я, в общем-то, где-то такой-же.

А по небу гроза, а в глазах бирюза;

И сказать ничего невозможно.

Припев:

«Не люби меня так тяжело и безвольно,

Что сердце сгорает и старится.

Я не верю в любовь, от которой нам больно,

И боль эта счастьем считается.

Не люби меня так горячо, чтоб венозная

Кровь закипала и пенилась.

Я слыхала, слепая любовь на износ

Иногда превращается в ненависть».

Перевод песни

Розповісти вам історію спірну:

Покохав я любовю такою, що ледве

Розбирав я — де зло, де добре.

А вона сміялася на важливе питання,

І мені стало все насторожено.

А вона, не приховуючи весь сенс переносний,

Просила мене обережно:

Приспів:

«Не люби мене так важко і безвільно,

Що серце згоряє і стариться.

Я не вірю в любов, від якої нам боляче,

І біль цей щастям вважається.

Не люби мене так гаряче, щоб венозна

Кров закипала і пінилася.

Я чула, сліпа любов на знос

Іноді перетворюється на ненависть».

Я вдихав і слухав.

Я не все розумів.

Я напевно не дуже тямущий.

Я тихенько любив собі і не обманював

Серце моє обпалене.

Я хотів їй сказати, що я повністю «За»,

Що я, загалом, десь такий-таки.

А по небу гроза, а в очах бірюза;

І сказати нічого неможливо.

Приспів:

«Не люби мене так важко і безвільно,

Що серце згоряє і стариться.

Я не вірю в любов, від якої нам боляче,

І біль цей щастям вважається.

Не люби мене так гаряче, щоб венозна

Кров закипала і пінилася.

Я чула, сліпа любов на знос

Іноді перетворюється на ненависть».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди