Нижче наведено текст пісні Чудесная страна , виконавця - Павел Кашин з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Павел Кашин
Мы вышли в океан за сутки до рассвета.
Какой меридиан, которая планета?
Лагуны и форты, заметки на манжетах,
Не зная широты, мы знали лишь, что где-то…
Припев:
Что где-то между радостью и болью;
Что где-то меж реальности и сна;
И где-то меж фатальности и воли
Находится чудесная страна.
-
Где жители не знают о разлуке;
Где жителям неведома печаль;
Где музыка не делится на звуки,
Где времени и нету, и не жаль.
И точка задана, забудь о возвращении.
И только тишина — источник освещения.
И зная о морях, по книгам и макетам —
Всю жизнь на якорях, мы верили, что где-то…
Припев:
Что где-то между радостью и болью;
Что где-то меж реальности и сна;
И где-то меж фатальности и воли
Находится чудесная страна.
-
Где жители не знают о разлуке;
Где жителям неведома печаль;
Где музыка не делится на звуки,
Где времени и нету, и не жаль.
Ми вийшли в океан за добу до світанку.
Який меридіан, яка планета?
Лагуни і форти, нотатки на манжетах,
Не знаючи широти, ми знали лише, що десь...
Приспів:
Що десь між радістю і болю;
Що десь між реальністю і сном;
І десь між фатальністю і волі
Знаходиться чудова країна.
-
Де мешканці не знають про розлуку;
Де жителям невідомий смуток;
Де музика не ділиться на звуки,
Де часу і немає, і не жалю.
І точка задана, забудь про повернення.
І тільки тиша — джерело освітлення.
І знаючи про морі, за книгами та макетами —
Все життя на якорях, ми вірили, що десь…
Приспів:
Що десь між радістю і болю;
Що десь між реальністю і сном;
І десь між фатальністю і волі
Знаходиться чудова країна.
-
Де мешканці не знають про розлуку;
Де жителям невідомий смуток;
Де музика не ділиться на звуки,
Де часу і немає, і не жалю.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди