Нижче наведено текст пісні The Ring From Your Hand , виконавця - Paul Heaton з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Paul Heaton
When that builder cups his hand to other builder’s ear
It doesn’t happen often: maybe once or twice a year
That compliment from you, my precious dear
Would creep up unexpectedly, then disappear
First time we caught each other’s eye was at the bottle bank
Dropping off three times the amount our partners knew we drank
When did that bottle of plonk turn into walking plank?
When did that Chenin blanc turn to blank?
We took the shine out the sun, blew the clouds out the sky
Took the wind and the rain and the frost
Just inches below us, the river runs dry
And the love that once took us across
The kiss we exchanged that built us a bridge
Has sunk to its knees in the sand
The petals and sticks we dropped from the ridge
Have gone with the ring from your hand
Where’s the passion when we’re both stood in our socks?
When did Marvin’s «Get It On» get put back in the box?
When did being daring begin to shock?
When did wearing miniskirts turn into wearing our frocks?
Who’s the brains in this relationship?
We’re both in red kagoules
How could life be quite so dull with so many golden rules?
Who’s the brains in this relationship when we’re both in red kagoules?
We went and cracked the safe, but lost the jewels
We took the shine out the sun, blew the clouds out the sky
Took the wind and the rain and the frost
Just inches below us, the river runs dry
And the love that once took us across
The kiss we exchanged that built us a bridge
Has sunk to its knees in the sand
The petals and sticks we dropped from the ridge
Have gone with the ring from your hand
Now I look out the window from the end of the bed
And the moon shines so clearly above
Looking down at my children and patting their heads
Whisper, «God luck sure looks after love»
But moonlight through keyhole, starlight through crack
Is all the light we’ll likely see
And till death I depart, or your mummy comes back
No person casts shadow on me
We took the shine out the sun, blew the clouds out the sky
Took the wind and the rain and the frost
Just inches below us, the river runs dry
And the love that once took us across
The kiss we exchanged that built us a bridge
Has sunk to its knees in the sand
The petals and sticks we dropped from the ridge
Have gone with the ring from your hand
Коли цей будівельник притискає свою руку до вуха іншого будівельника
Це відбувається не часто: можливо, раз чи двічі на рік
Цей комплімент від тебе, моя дорога
Підповзає несподівано, а потім зникає
Вперше ми помітили один одного в банку для пляшок
Ми випили втричі більше, ніж знали наші партнери
Коли ця пляшка плонку перетворилася на дошку для ходьби?
Коли той Шенен блан став пустим?
Ми забрали сонячне світло, розвіяли хмари з неба
Взяли вітер і дощ, і мороз
Лише в дюймах під нами річка висихає
І любов, яка колись перенесла нас
Поцілунок, яким ми обмінялися, побудував нам міст
Опустився по коліна в пісок
Пелюстки та палички ми скинули з хребта
Пішли з кільцем з твоєї руки
Де пристрасть, коли ми обидва стоїмо в шкарпетках?
Коли «Get It On» Марвіна повернули в коробку?
Коли сміливість почала шокувати?
Коли носіння міні-спідниць перетворилося на носіння наших суконь?
Хто головний у цих стосунках?
Ми обидва в червоних кагулах
Як життя може бути таким нудним із такою кількістю золотих правил?
Хто мозок у цих стосунках, коли ми обидва в червоних кагулах?
Ми підійшли і зламали сейф, але втратили коштовності
Ми забрали сонячне світло, розвіяли хмари з неба
Взяли вітер і дощ, і мороз
Лише в дюймах під нами річка висихає
І любов, яка колись перенесла нас
Поцілунок, яким ми обмінялися, побудував нам міст
Опустився по коліна в пісок
Пелюстки та палички ми скинули з хребта
Пішли з кільцем з твоєї руки
Тепер я виглядаю у вікно з краю ліжка
І місяць так ясно світить угорі
Дивлюсь на своїх дітей і гладжу їх по головах
Шепотіть: «Бог, безперечно, піклується про кохання»
Але місячне світло крізь замкову щілину, світло зірок крізь щілину
Це все світло, яке ми, ймовірно, побачимо
І до смерті я відійду, або твоя мама повернеться
Жодна людина не кидає на мене тінь
Ми забрали сонячне світло, розвіяли хмари з неба
Взяли вітер і дощ, і мороз
Лише в дюймах під нами річка висихає
І любов, яка колись перенесла нас
Поцілунок, яким ми обмінялися, побудував нам міст
Опустився по коліна в пісок
Пелюстки та палички ми скинули з хребта
Пішли з кільцем з твоєї руки
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди