Нижче наведено текст пісні Wives 1, 2 & 3 , виконавця - Paul Heaton, Jacqui Abbott з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Paul Heaton, Jacqui Abbott
Wife #1, her confidence had gone
The pounds had piled upon those deadly thighs
As she sank into the sand and missed my outstretched hand
I could not understand her final cries
She did not feed me well
She nagged me close to hell
When faced with final bell
Why the surprise?
The women and their husbands
They are chalk and they are cheese
You cannot call it true love
Until one of you’s on your knees
The women and their husbands
They are north and they are south
Love just can’t survive unless
You learn to hush your mouth
Love just can’t survive unless
You learn to hush your mouth…
Wife #2, so loyal and so true
'Til the wind on bridge-top blew, she was mine
But when she hit that railway track, there was no going back
I watched her poor head cracked by the 8:09
She did not love me right
I caught her late at night
Asking her friend’s advice
Instead of mine
Wife #3, she fell into the sea
But I had to let her be, I could not swim
As I stood there soaking wet, my only real regret
Is I could not quite forget she slept with him
Wife #4, he loves me to the core
So I like to stay indoors and watch TV
If he mentions going out, he puts finger to my mouth
And reminds me of wives 1, 2, and 3…
Three…
Дружина №1, її впевненість зникла
На цих смертоносних стегнах навалилися кілограми
Коли вона опустилася в пісок і пропустила мою простягнуту руку
Я не міг зрозуміти її останні крики
Вона мене погано годувала
Вона довела мене до пекла
Коли зіткнулися з останнім дзвоном
Чому сюрприз?
Жінки та їхні чоловіки
Це крейда і це сир
Ви не можете назвати це справжньою любов’ю
Поки хтось із вас не стане на коліна
Жінки та їхні чоловіки
Вони північ і вони південь
Любов просто не може вижити, якщо
Ви навчитеся заткнути рот
Любов просто не може вижити, якщо
Ви навчитеся заткнути рот…
Дружина №2, така вірна й така правдива
«Поки вітер на мосту не подув, вона була моєю
Але коли вона потрапила на цю залізничну колію, дороги назад не було
Я бачив, як її бідолашна голова зламала 8:09
Вона мене не любила
Я піймав її пізно ввечері
Запитати поради у свого друга
Замість мого
Дружина №3 впала в море
Але я му відпустити її, я не вмів плавати
Коли я стояв мокрий, є єдиний справжній жаль
Я не міг зовсім забути, що вона спала з ним
Дружина №4, він любить мене до душі
Тому я люблю перебувати в приміщенні й дивитися телевізор
Якщо він згадує про вихід, прикладає палець до мого рота
І нагадує мені про дружин 1, 2 і 3…
Три…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди