When It Was Ours - Paul Heaton, Jacqui Abbott
С переводом

When It Was Ours - Paul Heaton, Jacqui Abbott

  • Альбом: What Have We Become

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:12

Нижче наведено текст пісні When It Was Ours , виконавця - Paul Heaton, Jacqui Abbott з перекладом

Текст пісні When It Was Ours "

Оригінальний текст із перекладом

When It Was Ours

Paul Heaton, Jacqui Abbott

Оригинальный текст

A daffodil, a rusty swing

A broken bench where once sat king

A mouldy doll looks to the stars

And it was mine and it was yours when it was ours

A withered tree where birds did sing

A broken song upon the wing

Those feathered hearts looked up to mars

When it was mine and it was yours and it was ours

It was ours when I was yours

Before this place went on all fours

Now it’s under lock and key

It isn’t you, it isn’t me

It’s other couple’s falling walls

It’s other couple’s punctured balls

No wasp-filled jars or last hurrahs

Now it ain’t ours

The conversation, the whispered laugh

Is overgrown like garden path

The twisted branch, the crooked stairs

It was yours, it was mine, now it’s all theirs

The bicycle with buckled wheel

Lays on the grass like how we feel

A sparrow dies then eagle soars

Now it’s all theirs, no longer mine, no longer yours

Revisit graveyards, pubs, and clubs

But don’t go back to the place you love

They quickly return to distant shores

When they’re not ours, no longer mine, no longer yours

Перевод песни

Нарцис, іржаві гойдалки

Зламана лава, де колись сидів король

Запліснявіла лялька дивиться на зірки

І це було моє, і воно було твоїм, коли воно було нашим

Зів’яле дерево, на якому співали птахи

Зламана пісня на крилі

Ці пернаті серця дивилися на Марс

Коли це було моє, твоє і наше

Це було наше, коли я був твоїм

Раніше це місце ходило на четвереньках

Тепер він під замком

Це не ти, не я

Це падають стіни іншої пари

Це пробиті м’ячі іншої пари

Ніяких банок, наповнених осами, чи останнього ура

Тепер це не наше

Розмова, шепітний сміх

Заросла, як садова доріжка

Скручена гілка, криві сходи

Це було твоє, було моє, тепер усе їхнє

Велосипед із застібаним колесом

Лежить на траві так, як ми почуваємося

Горобець гине, а орел літає

Тепер це все їхнє, більше не моє, не твоє

Відвідайте кладовища, паби та клуби

Але не повертайтеся до місце, яке любите

Вони швидко повертаються до далеких берегів

Коли вони не наші, більше не мої, не ваші

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди