Since My Dearest Husband - Paul Heaton, Jacqui Abbott
С переводом

Since My Dearest Husband - Paul Heaton, Jacqui Abbott

Альбом
Crooked Calypso
Год
2017
Язык
`Англійська`
Длительность
265300

Нижче наведено текст пісні Since My Dearest Husband , виконавця - Paul Heaton, Jacqui Abbott з перекладом

Текст пісні Since My Dearest Husband "

Оригінальний текст із перекладом

Since My Dearest Husband

Paul Heaton, Jacqui Abbott

Оригинальный текст

The candle flickers, but never burns

The planets spin, the Earth just turns

Since my dearest husband

Left my side

The birds don’t even want the worms

They probably won’t, lest he returns

Since my dearest husband

Left my side

Everything I did before

Wipe the top, and clean the floor

Means so little since he

Left my side

And all the kisses that I gave

Must have followed him to the grave

Along with all the tears

That I cried

There were questions in Parliament

Steward’s inquiries

Samuel Pepys and Adrian Mole

Entered into diaries

And the minute of silence

Was faithfully observed

In all the pubs and restaurants

No beer and wine was served

When that stupid git, he went and died

When my dearest partner left my side

The postman knocks, but only once

The milkman shows me no response

Since my dearest husband

Left my side

Well, people cross me in the street

When previously, they’d stop and speak

Since my dearest husband

Left my side

Those nuisance calls nobody wants

I answer them with brisk response

When you’re lonely, any

Voice will do

The message on the answer phone

The talking clock, the undertone

Maybe just like me, she’s

Sad and blue

There were questions in Parliament

Steward’s inquiries

Samuel Pepys and Adrian Mole

Entered into diaries

And the minute of silence

Was faithfully observed

In all the pubs and restaurants

No beer and wine was served

When that stupid git, he went and died

When my dearest partner left my side

The paper boy, he takes good aim

He knows the lonely person’s game

You can’t get stuck on wrong

Side of the hedge

He knows my generation

Cling onto conversation

Like billy goat clings onto

Mountain edge, edge

There were questions in Parliament

Steward’s inquiries

Samuel Pepys and Adrian Mole

Entered into diaries

And the minute of silence

Was faithfully observed

In all the pubs and restaurants

No beer and wine was served

When that stupid git, he went and died

When my dearest partner left my side

Перевод песни

Свічка мерехтить, але ніколи не горить

Планети обертаються, Земля просто обертається

З мого найдорожчого чоловіка

Ліворуч від мене

Птахи навіть черв’яків не хочуть

Вони, мабуть, не будуть, щоб він повернувся

З мого найдорожчого чоловіка

Ліворуч від мене

Все, що я робив раніше

Протріть верхню частину та почистіть підлогу

Це так мало з тих пір, як він

Ліворуч від мене

І всі поцілунки, які я дав

Мабуть, пішли за ним у могилу

Разом з усіма сльозами

Що я плакав

Були запитання в Парламенті

Запити стюарда

Семюел Пепіс і Адріан Моул

Записався в щоденники

І хвилина мовчання

Вірно спостерігався

У всіх пабах і ресторанах

Пиво та вино не подавали

Коли цей дурний гад, він пішов і помер

Коли мій найдорожчий партнер покинув мене

Листоноша стукає, але лише раз

Молочник не відповідає мені

З мого найдорожчого чоловіка

Ліворуч від мене

Ну, люди перетинають мене на вулиці

Коли раніше вони зупинялися й говорили

З мого найдорожчого чоловіка

Ліворуч від мене

Ті неприємні дзвінки нікому не потрібні

Я відповідаю їм жваво

Коли ти самотній, будь-який

Підійде голос

Повідомлення на автовідповідачі

Говорячий годинник, підтон

Можливо, вона так само, як і я

Сумний і блакитний

Були запитання в Парламенті

Запити стюарда

Семюел Пепіс і Адріан Моул

Записався в щоденники

І хвилина мовчання

Вірно спостерігався

У всіх пабах і ресторанах

Пиво та вино не подавали

Коли цей дурний гад, він пішов і помер

Коли мій найдорожчий партнер покинув мене

Хлопчик із паперу, він добре прицілюється

Він знає гру самотньої людини

Ви не можете застрягти на неправильному

Сторона живоплоту

Він знає моє покоління

Вчепитися в розмову

Як коза Біллі чіпляється

Край гори, край

Були запитання в Парламенті

Запити стюарда

Семюел Пепіс і Адріан Моул

Записався в щоденники

І хвилина мовчання

Вірно спостерігався

У всіх пабах і ресторанах

Пиво та вино не подавали

Коли цей дурний гад, він пішов і помер

Коли мій найдорожчий партнер покинув мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди