Costa Del Sombre - Paul Heaton, Jacqui Abbott
С переводом

Costa Del Sombre - Paul Heaton, Jacqui Abbott

  • Альбом: What Have We Become

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:15

Нижче наведено текст пісні Costa Del Sombre , виконавця - Paul Heaton, Jacqui Abbott з перекладом

Текст пісні Costa Del Sombre "

Оригінальний текст із перекладом

Costa Del Sombre

Paul Heaton, Jacqui Abbott

Оригинальный текст

Fully covered up on an oily beach

A flat or apartment, just a little out of reach

An ignorance of language but a love of speech

Costa Del Sombre

Deliberately using words he knows are incorrect

Broken English brings a kind of new respect

When he tries to say he’s sorry in local dialect

The gulf between

She was sort of lonely

He was lonely too

So when they both took to the dance floor

They knew just what to do

Yes, sir, he could boogie

But she could boogie too

The steps she’d been saving up

Since 1972

Desperate little feeling that you lost in life

That every minute ex-husband gains a second wife

That the sun that blinds you now one day will twist the knife

Costa Del Sombre

Speaking different language but it’s loud and clear

The dark eyes of the picador are about to spear

It’s the very reason she feels so wanted here

The gulf between

Halfway to Villa Verde

From the old village green

Coaxing conversation

To sombrero dreams

When conversation’s lively

And home life’s so dull

And the sun burns up your face

Just yards from your skull

Перевод песни

Повністю покритий на масляному пляжі

 Квартира чи квартира, лише трохи недоступні

Незнання мови, але любов до мови

Коста-дель-Сомбре

Навмисне використання слів, які він завідомо неправильними

Ламана англійська приносить якусь нову повагу

Коли він намагається вибачити на місцевому діалекті

Затока між

Вона була якоюсь самотньою

Він також був самотнім

Тож коли вони обоє вийшли на танцпол

Вони просто знали, що робити

Так, сер, він вміє бугі

Але вона вміла і бугі

Кроки, які вона заощадила

З 1972 року

Відчайдушне відчуття, яке ви втратили в житті

Що кожну хвилину колишній чоловік отримує другу дружину

Що сонце, що сліпить тебе зараз, колись ножа викрутить

Коста-дель-Сомбре

Говорити іншою мовою, але голосно й чітко

Темні очі пікадора ось-ось проколються

Саме тому вона відчуває себе тут такою бажаною

Затока між

На півдорозі до Вілла Верде

Зі старого села зелень

Умовна розмова

До мрень про сомбреро

Коли розмова жвава

А домашнє життя таке нудне

І сонце обпікає твоє обличчя

Лише ярди від вашого черепа

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди