High, Wide and Handsome: Can I forget you? - Oscar Hammerstein II, Richard Tauber
С переводом

High, Wide and Handsome: Can I forget you? - Oscar Hammerstein II, Richard Tauber

  • Альбом: The Richard Tauber Collection, Vol. 3: Songs from American and British Films, Musicals and Operetta (1935-1947)

  • Год: 2013
  • Язык: Португальська
  • Длительность: 3:02

Нижче наведено текст пісні High, Wide and Handsome: Can I forget you? , виконавця - Oscar Hammerstein II, Richard Tauber з перекладом

Текст пісні High, Wide and Handsome: Can I forget you? "

Оригінальний текст із перекладом

High, Wide and Handsome: Can I forget you?

Oscar Hammerstein II, Richard Tauber

Оригинальный текст

Que miserável homem que sou, que me tornei

Mendigo o pão que antes sobrava e que era meu

No desapontamento a esperança nasce

E vivo o presente independentemente do que passou

Pois se tudo mudou

E em Cristo eu sou mais do que sou

Pra trás eu deixo o homem que fui

E as casas que eu construí longe de Ti

Se tudo mudou eu abro as velas da embarcação

Na esperança que pela manhã

Avistarei o porto onde te encontrarei

O porto onde te encontrarei

Como um refugiado deixando seu país

Fugindo pela noite sem conseguir dormir

Confiando na promessa que o pranto toma a noite

Mas logo vem o dia, e gritos de alegria ecoarão!

Pois se tudo mudou

E em Cristo eu sou mais do que sou

Pra trás eu deixo o homem que fui

E as casas que eu construí longe de Ti

Se tudo mudou eu abro as velas da embarcação

Na esperança que pela manhã

Avistarei o porto onde te encontrarei

O Porto onde te encontrarei

Se a chuva me alcançar e o barco revirar

Que eu acorde em terra firme lá

Pois se tudo mudou

E em Cristo eu sou mais do que sou

Pra trás eu deixo o homem que fui

E as casas que eu construí longe de Ti

Se tudo mudou eu abro as velas da embarcação

Na esperança que pela manhã

Avistarei o porto onde te encontrarei

Pois se tudo mudou

E em Cristo eu sou mais do que sou

Pra trás eu deixo o homem que fui

E as casas que eu construí longe de Ti

Se tudo mudou eu abro as velas da embarcação

Na esperança que pela manhã

Avistarei o porto onde te encontrarei

Перевод песни

Який я нещасний чоловік, яким я став

Я благаю хліба, що залишився і що був мій

У розчаруванні народжується надія

Я живу сьогоденням, незалежно від того, що сталося

Тому що якщо все змінилося

І у Христові я більше, ніж я

Я залишаю чоловіка, яким був

І будинки, які я побудував подалі від Тебе

Якщо все змінилося, я відкриваю вітрила судна

В надії, що вранці

Я побачу порт, де знайду вас

Порт, де я вас зустріну

Як біженець, покинувши свою країну

Бігає всю ніч, не можу заснути

Довіряючи обіцянню, що крик займає ніч

Але скоро настане день, і радісні вигуки відлунять!

Тому що якщо все змінилося

І у Христові я більше, ніж я

Я залишаю чоловіка, яким був

І будинки, які я побудував подалі від Тебе

Якщо все змінилося, я відкриваю вітрила судна

В надії, що вранці

Я побачу порт, де знайду вас

Порт, де я вас зустріну

Якщо мене наздожене дощ і човен перевернеться

Хай я там прокинуся на суші

Тому що якщо все змінилося

І у Христові я більше, ніж я

Я залишаю чоловіка, яким був

І будинки, які я побудував подалі від Тебе

Якщо все змінилося, я відкриваю вітрила судна

В надії, що вранці

Я побачу порт, де знайду вас

Тому що якщо все змінилося

І у Христові я більше, ніж я

Я залишаю чоловіка, яким був

І будинки, які я побудував подалі від Тебе

Якщо все змінилося, я відкриваю вітрила судна

В надії, що вранці

Я побачу порт, де знайду вас

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди