Равновесия нет - Оля и Монстр
С переводом

Равновесия нет - Оля и Монстр

  • Альбом: Оля и Монстр

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:19

Нижче наведено текст пісні Равновесия нет , виконавця - Оля и Монстр з перекладом

Текст пісні Равновесия нет "

Оригінальний текст із перекладом

Равновесия нет

Оля и Монстр

Оригинальный текст

В воде пузырьки, а в воздухе — капли.

Капли падают вниз, пузырьки — поднимаются вверх.

Злу не хватает добра, ложь не может без правды,

Холод хочет тепла, тьма стремится на свет.

Равновесия нет…

Равновесия нет…

Капли падают вниз, пузырьки — поднимаются вверх,

Образуя дрожащую тень, холодный и теплый поток.

Так устроено тело мое, и мне ужасно неловко,

Что слишком хрупка упаковка, для того, что внутри нее.

Равновесия нет, это главный секрет,

А все остальные — между подушкой и книжкой.

Стоит только вздохнуть, и воздух качнется и свет

И будет нарушен порядок, одной ослепительной вспышкой.

Сгорят, и снова родятся сотни миров и планет,

Снова капли начнут падать вниз, пузырьки подниматься вверх.

К небу тянулся росток, к ночи стремится день,

Холодный и теплый поток, образует дрожащую тень.

Равновесия нет…

Равновесие — бред…

Да кому оно нужно…

Равновесие — это так скучно…

Равновесия нет…

Перевод песни

У воді бульбашки, а в повітрі - краплі.

Краплі падають униз, бульбашки - піднімаються вгору.

Злу не вистачає добра, брехня не може без правди,

Холод хоче тепла, темрява прагне на світло.

Рівноваги немає.

Рівноваги немає.

Краплі падають униз, бульбашки — піднімаються нагору,

Утворюючи тремтячу тінь, холодний і теплий потік.

Так влаштовано тіло моє, і мені страшенно ніяково,

Що занадто тендітна упаковка, для того, що всередині неї.

Рівноваги немає, це головний секрет,

А всі інші — між подушкою та книжкою.

Варто тільки зітхнути, і повітря хитнеться і світло

І буде порушений порядок, одним сліпучим спалахом.

Згорять, і знову народяться сотні світів і планет,

Знову краплі почнуть падати вниз, бульбашки підніматися нагору.

До неба тягнувся паросток, доночі прагне день,

Холодний і теплий потік, утворює тремтячу тінь.

Рівноваги немає.

Рівнавага — марення…

Так кому воно потрібне…

Рівнавага — це так нудно.

Рівноваги немає.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди