Dying Leaves - Old Gray
С переводом

Dying Leaves - Old Gray

  • Альбом: Do I Dare Disturb the Universe

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:20

Нижче наведено текст пісні Dying Leaves , виконавця - Old Gray з перекладом

Текст пісні Dying Leaves "

Оригінальний текст із перекладом

Dying Leaves

Old Gray

Оригинальный текст

Hands held above our heads, held out as far as they can stretch.

I’m trying to hold on to clouds that are always outside my reach.

I guess you didn’t notice- I fade with the setting sun.

I’m no more alive than the empty home where I grew up.

I find my life is constantly swirling, cliche as it sounds, like leaves in the

wind- twirling in unpredictable patterns until the wind slows down and stops

again.

But leaves crumble under foot and are commonly left to die in the sun- I find

myself begging for drops of rain to grace me but I realize that there are none.

Hands held above our heads, held out as far as they can stretch.

I’m trying to hold on to clouds that are always outside my reach.

I guess you didn’t notice- I fade with the setting sun.

I’m no more alive than the empty home where I grew up.

And when we planted that tree in your front yard, I remember thinking, «I wish I was still young.»

I guess you didn’t notice- I fade with the setting

sun.

Перевод песни

Руки тримаємо над головами, простягаємо, наскільки вони можуть витягнутися.

Я намагаюся триматися за хмари, які завжди за межами моєї досяжності.

Ви, мабуть, не помітили – я зникаю із західним сонцем.

Я не більше живий, ніж порожній дім, де я виріс.

Я бачу, що моє життя постійно крутиться, як це звучить клише, як листя в 

вітер крутиться у непередбачуваних схемах, поки вітер не сповільниться та не припиниться

знову.

Але листя обсипається під ногами і зазвичай залишаються вмирати на сонці – я знаю

я благаю краплі дощу, щоб порадувати мене, але я розумію, що їх немає.

Руки тримаємо над головами, простягаємо, наскільки вони можуть витягнутися.

Я намагаюся триматися за хмари, які завжди за межами моєї досяжності.

Ви, мабуть, не помітили – я зникаю із західним сонцем.

Я не більше живий, ніж порожній дім, де я виріс.

І коли ми посадили це дерево у вашому передньому дворі, я пригадую, що подумав: «Я б хотів, щоб я був ще молодим».

Здається, ви не помітили – я зникаю з налаштуванням

сонце.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди