Ov Zamanı - Okaber
С переводом

Ov Zamanı - Okaber

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Азербайджан
  • Тривалість: 4:07

Нижче наведено текст пісні Ov Zamanı , виконавця - Okaber з перекладом

Текст пісні Ov Zamanı "

Оригінальний текст із перекладом

Ov Zamanı

Okaber

Оригинальный текст

Gərək hər dəfə gedəndə gəlişimi artırardım

Amma bu şəhər daxiləndə zahirəndə dəyişib artıq

Səni əvvəldən bilirəm sən cənnətin mənzərəsisən

Səni əvvəldən sevirəm sevgilimin pəncərəsisən

Nəfəsimiz benzin qoxur bizim çörəyimiz pak dadır

Payız gəldi uçmadı quşlar hələdə Bakıdadır

Mən insan dərisi geyinmiş Qurdam dağa gedərdim

Köhnə erməni qəbirsanlığı indi daha betərdir

Hərdən görürsənki çoşub daşır qaza key adam

Danışır «gangsta life"dan geyinir «Mothercare"dən

Sən nə vaxtdan at oynadan olmusan?

Qanım qaynıyır

Sənin axı it oynadan vaxtların yadımdaydı

Mən killer-billerlərin soxacam başın məzara

Sizə görə yaşıl bazarın adı olmalıydı yaşıl bazarı

Yazdığım atalar sözləridi gəzər-gəzər dildən düşməz

Müharibə davam edir bu silah əldən düşməz

Yeriviz belə yumuşağ ona görə yad qalmısız

Karabin bu gün şah hamıvız mat qalmısız

Yeriviz belə yumuşağ ona görə yad qalmısız

Karabin bu gün şah hamıvız mat qalmısız

Qəlbimiz qaralandan atmamışıq biz ürək daşını

«I am not rhyme machine» ən sevdiyim maşın çörək maşınıdı

Bilik yarışı deyil bu ov zamanıdır bilək yarışıdır

Kişiyə ürək dostluğa kürək bayrağa külək yaraşır

Перевод песни

Я повинен був збільшити свою відвідуваність кожного разу, коли я йшов

Але коли заїжджаєш у це місто, воно вже змінюється зовні

Я знаю тебе з самого початку, ти картина неба

Я люблю тебе з самого початку, ти вікно моєї коханої

Наше дихання пахне бензином і наш хліб чистий

Прийшла осінь, але птахи ще в Баку

Пішов би я на Вовчу гору в людській шкурі

Старе вірменське кладовище зараз гірше

Іноді ви бачите людину, у якої немає газів

Розмови з "гангстерського життя" сукні від "Mothercare".

Як давно ти граєш конем?

Моя кров кипить

Я пам'ятаю, як ти грав у собаку

Я покладу твоїх убивць-платників у могилу

На вашу думку, назва зеленого ринку має бути зелений ринок

Прислів'я, що я написав, не зійдуть з ваших уст

Війна триває, цю зброю не пропустять

Єривіз такий м'який, тому ти чужий

Карабин сьогодні, царю, ми всі оніміли

Єривіз такий м'який, тому ти чужий

Карабин сьогодні, царю, ми всі оніміли

Оскільки наші серця потемніли, ми не викинули камінь серця

«Я не машина для римування» Моєю улюбленою машиною була хлібопічка

Це не гонка знань, це час полювання, це гонка рук

Серце людини краще до дружби, ніж прапор до вітру

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди