Jolie Louise - Nolwenn Leroy
С переводом

Jolie Louise - Nolwenn Leroy

  • Альбом: Folk

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:26

Нижче наведено текст пісні Jolie Louise , виконавця - Nolwenn Leroy з перекладом

Текст пісні Jolie Louise "

Оригінальний текст із перекладом

Jolie Louise

Nolwenn Leroy

Оригинальный текст

Ma jolie, how do you do?

Mon nom est Jean-Guy Thibault-Leroux

I come from East of Gatineau

My name is Jean-Guy, ma jolie

J’ai une maison à Lafontaine

Where we can live, if you marry me

Une belle maison à Lafontaine

Where we will live, you and me

O-oh Louise… ma jolie Louise

Tous les matins au soleil

I will work till work is done

Tous les matins au soleil

I did work till work is done

And one day the foreman

Said Â"Jean-Guy, we must let you go

Et puis mon nom, why est pas bon

At the mill any more

O-oh Louise, I’m losing my head

I’m losing my head

My kids are small, four and three

Et la bouteille, she’s mon amie

I drink the rum till I can’t see

It hides the shame Louise does not see

The carousel turns in my head

And I can’t hide, oh no no no no

And the rage turns in my head

And Louise, I struck her down

Down on the ground… I’m losing my mind

I’m losing my mind

En septembre soixante-trois

The kids are gone and so is Louise

Ontario they did go

Near la ville de Toronto

Now my tears, they roll down

Tous les jours, o-o-o-oh

And I remember the days

And the promises that we made

O-oh Louise, ma jolie Louise, ma jolie Louise

Перевод песни

Маджолі, як у тебе справи?

Це Жан-Гі Тібо-Леру

Я родом із сходу Гатіно

Мене звати Жан-Гі, ма джолі

J’ai une maison à Lafontaine

Де ми можемо жити, якщо ти вийдеш за мене

Une belle maison à Lafontaine

Де ми будемо жити, ти і я

О-о Луїза… ма-джолі Луїза

Tous les matins au soleil

Я буду працювати, поки робота не буде завершена

Tous les matins au soleil

Я працював, поки робота не завершена

І одного разу старшина

Сказав: «Жан-Гай, ми повинні вас відпустити

Et puis mon nom, чому est pas bon

Більше на млині

О-о, Луїза, я втрачаю голову

Я втрачаю голову

Мої діти маленькі, чотири та три

Et la bouteille, вона mon amie

Я п’ю ром, поки не бачу

Це приховує сором, якого Луїза не бачить

Карусель обертається в моїй голові

І я не можу сховатися, о ні ні ні ні

І лють обертається в моїй голові

І Луїза, я вразив її

Унизу на землі… я втрачаю розум

Я втрачаю розум

En septembre soixante-trois

Діти пішли, а також Луїза

Онтаріо вони поїхали

Поруч із Торонто

Тепер мої сльози котяться

Tous les jours, о-о-о-о

І я згадую ті дні

І обіцянки, які ми давали

О-о Луїза, ма-джолі Луїза, ма-джолі Луїза

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди