Нижче наведено текст пісні Être une femme , виконавця - Nolwenn Leroy з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nolwenn Leroy
Paroles: Marie Jo-Zarb
Musique: David Gategno
Interprte: Nolwenn Leroy
Il y a des vies pleines de sourires
Pas de couronne juste un avenir
Fait de sentiments, de rires d’enfant
Et de gestes touchants
Il y en a d’autres qui font souffrir
O№ l’on interdit le d (c)sir
D’aimer simplement, il faut tout le temps
Se cacher d'Єtre vivante
Etre une femme sur la terre
Qu’on soit reine, qu’on soit mre
Ou pieds nus sans prires
On est toujours
On est toujours solitaire
On est toujours solitaire
Le manque d’amour nous rend fragile
On marche souvent sur le mЄme fil
Qu’est-ce qui nous attend, au fil du temps
Quand s’effacent tous nos printemps
On est ce qu’on vit, l -bas ici
Et la mЄme chose nous unit
Etre une femme sur la terre
Qu’on soit reine, qu’on soit mre
Ou pieds nus sans prires
On est toujours, on est toujours solitaire
Etre une femme sur la terre
C’est l’amour ou l’enfer
C’est semer sans savoir
Le d (c)but d’une histoire
Le d (c)but d’une histoire
Слова: Марі Жо-Зарб
Музика: Девід Гатеньо
Виконавець: Нолвенн Лерой
Є життя, повне посмішок
Немає корони, лише майбутнє
Створена з почуттів, з дитячого сміху
І зворушливі жести
Є й інші, які завдають болю
O№ d (c) сер заборонено
Щоб просто любити, потрібен весь час
Ховатись від живих
Бути жінкою на землі
Чи ми королева, чи ми мама
Або босоніж без молитов
Ми завжди
Ми завжди самотні
Ми завжди самотні
Відсутність любові робить нас крихкими
Ми часто ходимо по одній нитці
Що нас чекає, з часом
Коли згаснуть всі наші весни
Ми є тим, чим живемо, тут
І це ж нас об’єднує
Бути жінкою на землі
Чи ми королева, чи ми мама
Або босоніж без молитов
Ми завжди, ми завжди самотні
Бути жінкою на землі
Це любов чи пекло
Це сіяти, не знаючи
Початок оповідання
Початок оповідання
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди